"يمكنني العيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo vivir
        
    • podría vivir
        
    • puedo estar
        
    • puedo seguir viviendo
        
    • pueda vivir
        
    • podré vivir
        
    • pudiera vivir
        
    Pero no puedo vivir por misma porque me tengo miedo, porque soy el motor de mi propio mal. Open Subtitles ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي لأنني الصانع لشري الخاص
    puedo vivir sin Dios pero no sin pintar. Open Subtitles يمكنني العيش من دون الله لكنني لا استطيع العيش من غير الرسم
    Te veo, te quiero, y no puedo vivir sin ti. Open Subtitles أحتاج إليك و أشتاق إليك و لا يمكنني العيش دونك
    De hecho creo que no podría vivir sin ella. Open Subtitles في الواقع، لا أظن أنه يمكنني العيش بدونه
    Pero hay otra verdad con la que no puedo vivir... y es el hecho de que la mujer que amaba murió en vano. Open Subtitles لكن هنالك حقيقة اخرى لا يمكنني العيش معها
    Tu nunca controlaras eso. Y yo no puedo vivir así. No más. Open Subtitles لن تكون لديك السيطرة على الأمر، ولا يمكنني العيش هكذا، ليس بعد الآن.
    Se llama "No puedo vivir sin ti" Open Subtitles لا يمكنني العيش دونك ، تزوجيني
    No lo sé. puedo vivir con este asunto del Inspector Ardilla... Open Subtitles لا أعلم إن كان يمكنني العيش مع ,كل ذلك الغموض والسرية
    Soy una ramita de Darling, un tierno borrachín pegado a un árbol... sin el que no puedo vivir. Open Subtitles أنا فرع من الدارلينغ، سكيّر جميل ملتصق بشجرة ولا يمكنني العيش دونها
    Él es mi mejor amigo, y su amistad es la único con lo que no puedo vivir. Open Subtitles انه صديقي المفضل وصداقتنا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكنني العيش بدونه
    Creo que puedo vivir con el olor. Open Subtitles .حسناً,أظن أنه يمكنني. العيش مع هذا
    puedo vivir mi vida en paz, gracias por tu generosidad. Open Subtitles , يمكنني العيش بأمان و الفضل يعود إلى كرمك
    Supongo que no puedo vivir sin ti. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنني العيش بدونك
    Quiero que sepas que me arrojé al oceano porque no puedo vivir si ti. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك
    Quiero que sepas que me arrojé al oceano Porque no puedo vivir si ti. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك
    No quiero que me mientan, y no puedo vivir así. Open Subtitles لا اريد ان يكذب علي و لا يمكنني العيش هكذا
    A pesar de mis defectos, lo único con lo que no puedo vivir, es estar ahí, en las partes importantes de tu vida. Open Subtitles ،علـى الرغم من عيوبي هناك شيء واحد لا يمكنني العيش بدونه أن أكون متواجد في الأجزاء المهمة في حياتك
    Me gusta este vecindario. podría vivir aquí. Open Subtitles تعجبني هذه المنطقة، يمكنني العيش هنا
    ¡Tendría que matarla para hacerlo y no podría vivir con eso, ni siquiera un día, olvídate de la eternidad! Open Subtitles يجب أن أقتله ,لا يمكنني العيش مع ذلك ليس حتي ليوم أنسي أمر الأبدية
    ¿Está diciéndome que ya no puedo estar sola? No, creo que puedes. Open Subtitles هل تقول , أنّه لا يمكنني العيش وحيدة بعد الآن ؟
    No puedo seguir viviendo aquí si quiero matar a mi hermana. Open Subtitles لا يمكنني العيش هنا طالما أريد قتل أختي.
    Y buscaré otro lugar donde pueda vivir. Open Subtitles وسوف أجد مكاناً آخر يمكنني العيش فيه
    Sí, bueno, si no hago algo, no podré vivir con el remordimiento. Open Subtitles بالفعل , إذا لم أفعل شيئا فلن يمكنني العيش مع نفسي
    Ojalá yo pudiera vivir en la casa de la playa. Open Subtitles أتمنى بأن يمكنني العيش في منزل الشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more