"يمكنني القول أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo decir que
        
    No puedo decir que no esté deprimida. Pero no es mi final. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني لست مكتئبة لكنها ليست نهاية حياتي
    Los imanes son mi trabajo, así que no puedo decir que me interesan. Open Subtitles ،أعمل في والمغناطيسيات طوال اليوم لا يمكنني القول أنني مُنجذب إليهم
    Oh, aunque no puedo decir que me sorprenda dado como van las cosas por aquí. Open Subtitles لكن لا يمكنني القول أنني متفاجئة , بسبب الأوضاع في هذة الأنحاء
    No puedo decir que entienda por lo que estás pasando, pero sé lo que se siente cuando pierdes a un familiar. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. أعلم ما هو شعور فقدان العائلة.
    No puedo decir que sepa por lo que estás pasando, pero... sé lo que es perder a alguien de tu familia. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. أعلم ما هو شعور فقدان العائلة.
    Pero he visto cómo han crecido desde entonces... como hombres y como pilotos y puedo decir que estoy orgulloso de ser su capitán. Open Subtitles و لكني راقبتكم تنمون و تتطورون من وقتها كرجال و ملاّحين على حد سواء و يمكنني القول أنني فخور أن أكون قائدكم
    No puedo decir que te extrañaré. Ha sido interesante tener un hermano. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني سأفتقدك كان من المثير أن يكون لدي أخ
    No puedo decir que haya sido gran cosa mi vida. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني صنعت الكثير في حياتي
    Quedé intrigada con su carta pero no puedo decir que la entendí completamente. Open Subtitles أنا مفتونة بخطابتك لكن لا يمكنني القول أنني أفهمها كلياً
    No puedo decir que me esté divirtiendo. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أستمتع بذلك.
    ¿Puedo decir que odio a los doctores? Open Subtitles هل يمكنني القول أنني أكره الأطباء؟
    No puedo decir que no quiera que lo haga. Porque me preocupo por ti también. Open Subtitles ولا يمكنني القول أنني لا أريد ذلك لأنني أهتم بأمركِ
    A la mañana siguiente no puedo decir que... me despertase. Open Subtitles في الصباح التالي،لا يمكنني القول أنني إستيقظت
    Y puedo decir que, adoro la pintura. Open Subtitles هل يمكنني القول أنني أحببتُ هذه اللوحة ؟
    Pero en el poco tiempo que pasamos juntos, puedo decir que me he enamorado de ti loca y apasionadamente. Open Subtitles لكن في الوقت القصير الذي أمضيناه, يمكنني القول أنني وقعت بجنون, في عشقك.
    No puedo decir que estoy contenta con lo que pasaste tu tiempo haciendo. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني سعيدةٌ .بما قضيت وقتك في فعله
    Bien, no puedo decir que esté afligida porque haya muerto, pero no lo hice. Open Subtitles حسنا ، لا يمكنني القول أنني مستاءة لأنه مات ولكني لم أفعل ذلك
    No puedo decir que no supiera estas cosas, pero yo estaba distraído creando un futuro donde poder vivir en Marte, incluso mientras tú luchabas aquí en la Tierra. TED لا يمكنني القول أنني لم أكن أعرف هذه الأشياء، لكنني كنت ملهياً بخلق مستقبل سنعيش فيه على المريخ، رغم أنك كنت تناضل هنا على الأرض.
    No puedo decir que amo este plan. Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أحب هذه الخطة
    No puedo decir que me sorprenda no estar invitado. Open Subtitles -لا يمكنني القول أنني متفاجىء لأني غير مدعواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more