"يمكنها الإنتظار" - Translation from Arabic to Spanish

    • puede esperar
        
    Temía que los Ancianos hubieran llamado por algún encargo de última hora "que no puede esperar". Open Subtitles لقد كنت خائفة من أن الشيوخ قد رددوا واحدة من مهمات الآخر دقيقة التي لا يمكنها الإنتظار
    puede esperar cinco minutos. Estamos dándole un auto. Open Subtitles يمكنها الإنتظار خمسة دقائق سنقدمّ لها السيارة
    Solo está intentando vigilar. puede esperar. Open Subtitles إنها فقط تحاول أن تبقى على إطلاع، يمكنها الإنتظار
    En parte porque no podía dejar de notar que las cosas aún sido un poco difíciles entre ustedes dos. Pero puede esperar. Open Subtitles إلى حد ما لأني لاحظت ان الأمور كانت صعبة بينكم أنتم الإثنان لكن يمكنها الإنتظار
    Cualquier drama trascendental que esté pasando puede esperar. Open Subtitles أيا كانت الدراما الرهيبة التي تمر بها يمكنها الإنتظار
    Si ayuda en la campaña bélica, soy feliz de hacerlo. La música puede esperar. Open Subtitles إن كان يساعد بالحرب فأنا سعيد بفعلهِ, الموسيقى يمكنها الإنتظار.
    Supongo que mi entrega de regalos puede esperar. Open Subtitles أوه، أنا أفترض أن هديتي يمكنها الإنتظار.
    La conferencia de prensa, las llamadas, los emails todo lo demás puede esperar hasta mañana. Open Subtitles المؤتمر الصحفي، مكالمات الهاتف والبريد البقية يمكنها الإنتظار حتى الغد.
    ¿Y no puede esperar a mañana? Open Subtitles ألا يمكنها الإنتظار حتى الصباح؟
    Alguien está teniendo una emergencia que simplemente no puede esperar hasta que se acabe la fiesta. Open Subtitles شخص ما لديه حالة طارئة لا يمكنها الإنتظار لنهاية الحفلة
    La Señora no puede esperar, debe darse prisa. Open Subtitles السيدة لا يمكنها الإنتظار. أخبره أن يسرع!
    Dice que no puede esperar. Que los mataran. Open Subtitles لا يمكنها الإنتظار ، سيكون قد فات الوقت
    Sí... y estoy segura que no puede esperar a oírlas. Open Subtitles نعم ... وأنا متأكدة من أنها لا يمكنها الإنتظار لتسمعها
    Eso puede esperar. Open Subtitles الطلبات يمكنها الإنتظار
    Oí que Warren Beatty devolvió 300.000 folletos de "El Cielo puede esperar"... porque su polla parecía demasiado pequeña en chándal. Open Subtitles لقد سمعت أن ( وارن بيتي ) أعاد 300000 بشيك واحد لـ(الجنة يمكنها الإنتظار) لأن عضوه ظهر صغيرا جدا في هذه البنطلونات
    No puede esperar otro año. Open Subtitles لا يمكنها الإنتظار لعام آخر
    - ...sobre mi año en Yemen. - Yemen puede esperar. Open Subtitles (حول رحلتي إلى (اليمن - اليمن) يمكنها الإنتظار) -
    Ella puede esperar fuera. Open Subtitles هي يمكنها الإنتظار في الخارج.
    Quienquiera que sea, puede esperar. Open Subtitles مهما كانت, يمكنها الإنتظار.
    Chambord puede esperar. Open Subtitles تشامبورد يمكنها الإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more