"يمكن أن يتغير" - Translation from Arabic to Spanish

    • puede cambiar
        
    • puede variar
        
    • podría cambiar
        
    • podían cambiar
        
    • está sujeto a modificaciones
        
    Otro factor agravante radica en que la situación de los migrantes puede cambiar, y de hecho cambia, a lo largo del tiempo. UN وهناك عامل إضافي يعقد اﻷمر هو أن وضع المهاجرين يمكن أن يتغير بمرور الوقت، بل ويتغير فعلا بمرور الوقت.
    El orador subraya que no se puede cambiar el comportamiento de Israel mediante amenazas de guerra o condenas internacionales. UN وشدد على أن سلوك إسرائيل لا يمكن أن يتغير عن طريق التهديد بالحرب أو الإدانة الدولية.
    Además, su estatuto puede cambiar si abandonan Suiza o consiguen un permiso válido en el país. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يتغير وضعهم إن عاشوا في سويسرا أو إذا حصلوا على إقامة صالحة فيها.
    Por lo tanto, el número total de distritos indicados como existentes en Somalia puede variar. UN ونتيجة لذلك، يمكن أن يتغير العدد اﻹجمالي للمقاطعات الموصوفة بأنها مقاطعات مشمولة بالصومال.
    Sin embargo, esto podría cambiar si los magistrados decidieran asumir una función más clara de intervención para controlar las actuaciones. UN ولكن ذلك يمكن أن يتغير إذا ما قرر القضاة زيادة التدخل في تسيير الإجراءات.
    Creo que esto se puede cambiar creando anticipadamente vacunas combinatorias. TED أعتقد أن الأمر يمكن أن يتغير ببناء عقاقير إندماجية مقدماً.
    Lo que pensamos que sabemos hoy, puede cambiar mañana. TED ما نعرفه اليوم و موقنون منه يمكن أن يتغير غداً
    Conozco sus defectos. Un hombre puede cambiar. Open Subtitles . أعرف أخطائه الرجل يمكن أن يتغير ، أليس كذلك ؟
    Todo puede cambiar en este mundo, pero no un almacén. Open Subtitles في هذا العالم، كل شيء يمكن أن يتغير عدا العمل في مجال البقالة.
    Eso nunca puede cambiar. Open Subtitles أنتِ تعنين العالم لي، ذلك لا يمكن أن يتغير
    El dinero ha sido tu motivación principal hoy lo que significa que tu lealtad puede cambiar. Open Subtitles لقد كان المال هو المحرك الأساسي لك اليوم مما يعني أن ولائك يمكن أن يتغير
    La pronunciación puede cambiar en pocas generaciones no digamos en miles de años. Open Subtitles اللفظ يمكن أن يتغير خلال القليل من الأجيال ,ناهيك عن الآلاف من السنوات
    Todo puede cambiar en un instante. Open Subtitles و مع ذلك ، كل هذا يمكن أن يتغير في لحظة.
    Y en El Apocalipsis, su suerte puede cambiar así de fácil. Open Subtitles و فى نهاية العالم يمكن أن يتغير مصيركم فى لمح البصر
    Lo que se considera como norma razonable de cuidado o diligencia debida puede variar con el tiempo. UN فما يُشكل معيارا معقولا للعناية الواجبة أو الحرص الواجب يمكن أن يتغير مع الوقت.
    Muchas empresas tienen sucursales en un gran número de países diferentes y el lugar de residencia del otorgante puede variar. UN فلكثير من المنشآت التجارية فروع في عدد كبير من البلدان المختلفة وبالتالي فإن مكان إقامة المانح يمكن أن يتغير.
    Nota: La composición del Grupo de Expertos puede variar para dar cabida a participantes que posean conocimientos especializados sobre los temas que hayan de examinarse. UN ملحوظـــة: يمكن أن يتغير تكوين فريق الخبراء بحيث يشمل مشاركين ممن يمتلكون الخبرة اللازمة في المواضيع التي سيجري النظر فيها.
    Según el mecanismo de financiación elegido, el concepto del proyecto podría cambiar completamente. UN وقال إن مفهوم المشروع بكامله يمكن أن يتغير بحسب آلية التمويل التي يقع عليها الاختيار.
    No obstante, hay indicios de que la situación podría cambiar. UN غير أن هناك ما يدل على أن الوضع يمكن أن يتغير.
    - Pero si él estuviera con nosotros con hombres decentes, podría cambiar. Open Subtitles . مع الرجال المحترمين . هو يمكن أن يتغير
    La investigación científica hecha hasta la fecha indicaba que las distribuciones de las especies podían cambiar radicalmente de este a oeste y de norte a sur, en la Zona de fractura Clarion-Clipperton. UN ووفقا للأعمال العلمية المنجزة حتى الآن، من المعروف أن توزيع الأنواع الحية يمكن أن يتغير تغيرا جذريا من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب في جميع أرجاء منطقة كلاريون - كليبرتون.
    Obsérvese que el programa está sujeto a modificaciones. UN يرجى ملاحظة أن الجدول يمكن أن يتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more