"يمكن هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • es posible
        
    • puede ser
        
    • es eso posible
        
    • es esto posible
        
    • se puede
        
    • esto permita
        
    No sé como es posible porque hubo realmente bastante tiempo para conseguir una posición pero no conseguí nada. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيف يمكن هذا لأن كان هناك بالتأكيد الوقت الكافي لي لاحصل علي موقع
    ¿Cómo es posible? Los cuartos privados están protegidos por un muro codificado. - Hidrátenme. Open Subtitles كيف يمكن هذا ، فغرفنا الخاصة محمية بنظام أمنى
    Desafortunadamente, nos dijeron que eso no es posible hasta la visita final. Open Subtitles للأسف أخبرونا أنه لا يمكن هذا حتى زيارة ما قبل الإعدام
    No puede ser él. Ya lo hemos matado. Open Subtitles لا يمكن هذا أعني، إننا هزمناه من فترة ليست بكثيرة
    No, eso no puede ser. Había originariamente más de 100.000 personas viviendo aquí. Open Subtitles لا يمكن هذا فى الأصل كان هناك 100000 نسمه
    ¿Cómo es eso posible, hombre? Open Subtitles و لم تفقد حتى و لو عشر أرطال من وزنك كيف يمكن هذا يا رجل؟
    ¿cómo es posible que tanta gente esté viva? Open Subtitles كيف يمكن هذا العدد الكبير من البشر يكونوا احياء
    ¿Cómo es posible, compañera Taani? Todos los corazones quieren algo. Open Subtitles كيف يمكن هذا يا شريكتي كل انسان لابد ان يريد قلبه شيئاً
    ¿Cómo es posible? Es decir, no tenemos nada en común. Open Subtitles كيف يمكن هذا, أعنيّ ليس لدينا قاسم مشترك
    No entiendo cómo es posible. Lo revisé dos veces. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن هذا راجعتُ الأمر مرّتين
    ¿Cómo es posible que los niños pesen el doble cuando están dormidos? Open Subtitles أوه كيف يمكن هذا الطفل يزن ضعف وزنه عندما يكون نائم
    No sé cómo esto es posible, pero de alguna manera haces que el básquetbol suene más aburrido que el béisbol. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكن هذا لكنك جعلت كرة السلة تبدو أكثر مللاً من كرة القاعدة
    Diría que no sé cómo es posible. Open Subtitles اود ان اقول انني لا اعلم كيف يمكن هذا
    Eso no puede ser. Porque las drogas vienen de paises de morenos. Open Subtitles لا يمكن هذا لأن المخدرات من الدول السمراء
    Quisiera aprovechar esta ocasión para hablar en un tono personal y demostrar cuán injusto puede ser este concepto de interpretación y juicio de letras y cuántas veces puede significar más que tan sólo calumnias. Open Subtitles وأغتنم هذه الفرصة ليتكلم في لهجة الشخصية وتظهر مدى الظلم يمكن هذا المفهوم من الرسائل الشفوية ورأي
    Es Frank otra vez. Las celdas están peor. ¿Cómo puede ser? Open Subtitles انه فرانك ثانية الموجات تسوء كيف يمكن هذا
    Esta puede ser la respuesta a cómo llegaron a Fiyi estos animales. Open Subtitles هل يمكن هذا أن يكون الإجابة علي كيفية انتقال الحيوانات إلي فيجي؟
    No veo cómo es eso posible. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن هذا
    Ni hablar. ¿Cómo es eso posible? Open Subtitles مستحيل؟ كيف يمكن هذا ؟
    ¿Es eso posible sin su orden? Open Subtitles هل يمكن هذا بدون أوامرك
    No se puede. Está bajo custodia de protección. Open Subtitles لا يمكن هذا إنه تحت الحجز الوقائي
    Irlanda apoya vigorosamente la propuesta oficial presentada recientemente por los seis Presidentes de 2007 y espera que esto permita superar el estancamiento y reanudar la labor sustantiva. UN وتؤيد أيرلندا بقوة الاقتراح الرسمي الذي تقدم به مؤخرا الرؤساء الستة لعام 2007، وتأمل أن يمكن هذا من كسر الجمود ومن استئناف العمل الفني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more