"ينبض" - Translation from Arabic to Spanish

    • late
        
    • latir
        
    • latía
        
    • pulso
        
    • está latiendo
        
    • lata
        
    • palpita
        
    • corazón
        
    • latidos
        
    • bombeando
        
    • latido
        
    • acelerado
        
    • bombear
        
    • palpitaba
        
    • sigue latiendo
        
    Está prometido a la Clínica de Cleveland, pero hasta entonces, late solo por ti. Open Subtitles إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط
    Es muy duro, pero por dentro, Snowden, late un corazón de piedra sólida. Open Subtitles انه فظ حقيقى لكنه فى داخله رجل جليدى هنالك ينبض قلبا من الصخر
    - Aún le late el corazón, pero su respiración es tan leve que no deja marca en el metal. Open Subtitles -إن قلبه لا يزال ينبض و لكن أنفاسه قد انطفأت ولا تترك ضباباً على قطعة المعدن
    ¡Lo es si no puedes hacer que su corazón vuelva a latir! Open Subtitles سيكون كذلك، إن عجزت عن جعل هذا القلب ينبض مجددًا
    Mi corazón latía rápido, estaba mareada, tratando de entender lo que estaba delante de mí. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Sé que me quiere, pero cuando bebe algo, se lanzaría a por cualquier cosa con pulso y pelo facial. Open Subtitles أعرف أنّه كذلك لكنّ حينما يحتسي بعض المشروبات فسيعاشر أيّ شئ ينبض ويحمل شعراً في وجهه
    El corazón de la mártir está latiendo peligrosamente lento. ¿Podemos seguir? Open Subtitles قلب الفدائيّة ينبض ببطء شديد، هل نحن جاهزون الآن؟
    Tengo que hacer que lata, pégame en el pecho. Open Subtitles علي أن أجعل الآخر ينبض إضربيني, أضربيني على صدري
    Mi corazón palpita velozmente y lo único que puedo pensar en hacer... es darle un buen puntapié en la pierna y salir corriendo. Open Subtitles قلبي ينبض بشدّة وكلّ ما أفكر في فعله أن أعطيه ركلة جيدة في الساق وأهـرب
    Algunas de las cosas que deben hacer durante la disección son localizar el corazón y comprobar que aún late. Open Subtitles من الأشياء التي يجب أن تنتبهوا إليهاأثناءالتشريح... هو تحديد مكان القلب ... ولاحظوا أنه لازال ينبض
    late como el de un muchacho. Open Subtitles أبي , قلبك لايزال شباب . هو ينبض مثل الشباب
    En cada criminal violento late el corazón de un niño de 10 años. Open Subtitles بداخل كل مجرم قاس ينبض قلب طفل بعمر العاشرة.
    Señor, dice usted que lleva tres días esnifando cocaína, que su corazón late ahora demasiado rápido y que quiere que le ayudemos. Open Subtitles سيدى انك تقول انك كنت تتناول الكوكايين لثلاثة ايام والان تشعر ان قلبك ينبض بسرعة كبيرة وانت تريدنا ان نساعدك
    Debajo de esta fachada cálida y risueña... late el corazón frío y mecánico de un robot. Open Subtitles لعلمك، أسفل هذا الغلاف المشمس الدافئ ينبض القلب الآلي البارد لروبوت.
    Y ahora tengo un corazón que late y funciona. Open Subtitles و الآن لديّ هذا القلب الذي ينبض و يعمل جيداً
    Quien estudie el corazón puede tener uno en sus manos, hacerlo latir de verdad y ver su acción desplegada. TED يمكن لكل من يدرس القلب أن يحمل واحدًا بيديه وأن يجعله ينبض في الحقيقة ومشاهدة عمله ينكشف.
    Y mi corazón latía fuerte, justo como está ahora, pensando en ello. Open Subtitles قلبي كان ينبض بسرعة كما لو انني الآن افكر به
    Los médicos todavía no le habían encontrado el pulso. UN ولم يكن قد تبين للطبيبين بعد أن القلب ينبض.
    Que está latiendo por mis venas o que pero no puedo dejar de pensar... no puedes dejar de pensar en ti. Open Subtitles الذي ينبض في عروقي او ولكن لم يمكني من التوقف بالتفكير بالتفكير بك
    Mientras lata el corazón puro de la Madre Confesora no puede ganar. Open Subtitles لطالما قلب المؤمنة المُعترفة ' '.ينبض بالحياه ، لن تتمكن من الفوز
    Si aún así el corazón no palpita, ciérralo y certifícalo. Open Subtitles إذا ظل القلب لا ينبض أغلق الجرح وأعلن وفاته
    Estudio de 20 días de duración, agrandamiento del saco de la yema, letárgicos o sin moverse pero con latidos cardíacos UN دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو إنعدام الحركة لكن القلب ينبض
    Pero están bombeando su corazón, así que la sangre debería ser útil. Open Subtitles لكنهم ابقو القلب ينبض اذا الدماء يمكنها ان تكون مفيده
    Fue la primera vez que el latido de mi corazón era tan fuerte. Open Subtitles كانت المره الاولى التي ينبض بها قلبي بسرعه
    Mira, la próxima vez que sientas el corazón acelerado, o la cara caliente, tan solo cierra los ojos y concéntrate en tu respiración. Open Subtitles انظر , في المرة القادمة عندما تشعر بأن قلبك ينبض بشدة أو وجهك يسخُن فقط أغلق عينيك وركّز على تنفّسك.
    Es verdad que el amor inspira Al corazón a bombear y saltar Open Subtitles هذا صحيح , سيدي , الحب ما زال يمكنه أن يلهم يجعل الدم يجري , و القلب ينبض أكثر و أكثر
    Mi cabeza palpitaba, pero no era solo por la falta de hidratación. Open Subtitles ‏ رأسي كان ينبض ولكنه لم يكن فقط من نقص الماء
    Tal vez por eso sigue latiendo para darle esa oportunidad a alguien. Open Subtitles لعل هذا هو السبب في بقائه ينبض للآن لكي يعطي أحد ما الفرصة ليفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more