Está prometido a la Clínica de Cleveland, pero hasta entonces, late solo por ti. | Open Subtitles | إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط |
Es muy duro, pero por dentro, Snowden, late un corazón de piedra sólida. | Open Subtitles | انه فظ حقيقى لكنه فى داخله رجل جليدى هنالك ينبض قلبا من الصخر |
- Aún le late el corazón, pero su respiración es tan leve que no deja marca en el metal. | Open Subtitles | -إن قلبه لا يزال ينبض و لكن أنفاسه قد انطفأت ولا تترك ضباباً على قطعة المعدن |
¡Lo es si no puedes hacer que su corazón vuelva a latir! | Open Subtitles | سيكون كذلك، إن عجزت عن جعل هذا القلب ينبض مجددًا |
Mi corazón latía rápido, estaba mareada, tratando de entender lo que estaba delante de mí. | TED | قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي. |
Sé que me quiere, pero cuando bebe algo, se lanzaría a por cualquier cosa con pulso y pelo facial. | Open Subtitles | أعرف أنّه كذلك لكنّ حينما يحتسي بعض المشروبات فسيعاشر أيّ شئ ينبض ويحمل شعراً في وجهه |
El corazón de la mártir está latiendo peligrosamente lento. ¿Podemos seguir? | Open Subtitles | قلب الفدائيّة ينبض ببطء شديد، هل نحن جاهزون الآن؟ |
Tengo que hacer que lata, pégame en el pecho. | Open Subtitles | علي أن أجعل الآخر ينبض إضربيني, أضربيني على صدري |
Mi corazón palpita velozmente y lo único que puedo pensar en hacer... es darle un buen puntapié en la pierna y salir corriendo. | Open Subtitles | قلبي ينبض بشدّة وكلّ ما أفكر في فعله أن أعطيه ركلة جيدة في الساق وأهـرب |
Algunas de las cosas que deben hacer durante la disección son localizar el corazón y comprobar que aún late. | Open Subtitles | من الأشياء التي يجب أن تنتبهوا إليهاأثناءالتشريح... هو تحديد مكان القلب ... ولاحظوا أنه لازال ينبض |
late como el de un muchacho. | Open Subtitles | أبي , قلبك لايزال شباب . هو ينبض مثل الشباب |
En cada criminal violento late el corazón de un niño de 10 años. | Open Subtitles | بداخل كل مجرم قاس ينبض قلب طفل بعمر العاشرة. |
Señor, dice usted que lleva tres días esnifando cocaína, que su corazón late ahora demasiado rápido y que quiere que le ayudemos. | Open Subtitles | سيدى انك تقول انك كنت تتناول الكوكايين لثلاثة ايام والان تشعر ان قلبك ينبض بسرعة كبيرة وانت تريدنا ان نساعدك |
Debajo de esta fachada cálida y risueña... late el corazón frío y mecánico de un robot. | Open Subtitles | لعلمك، أسفل هذا الغلاف المشمس الدافئ ينبض القلب الآلي البارد لروبوت. |
Y ahora tengo un corazón que late y funciona. | Open Subtitles | و الآن لديّ هذا القلب الذي ينبض و يعمل جيداً |
Quien estudie el corazón puede tener uno en sus manos, hacerlo latir de verdad y ver su acción desplegada. | TED | يمكن لكل من يدرس القلب أن يحمل واحدًا بيديه وأن يجعله ينبض في الحقيقة ومشاهدة عمله ينكشف. |
Y mi corazón latía fuerte, justo como está ahora, pensando en ello. | Open Subtitles | قلبي كان ينبض بسرعة كما لو انني الآن افكر به |
Los médicos todavía no le habían encontrado el pulso. | UN | ولم يكن قد تبين للطبيبين بعد أن القلب ينبض. |
Que está latiendo por mis venas o que pero no puedo dejar de pensar... no puedes dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | الذي ينبض في عروقي او ولكن لم يمكني من التوقف بالتفكير بالتفكير بك |
Mientras lata el corazón puro de la Madre Confesora no puede ganar. | Open Subtitles | لطالما قلب المؤمنة المُعترفة ' '.ينبض بالحياه ، لن تتمكن من الفوز |
Si aún así el corazón no palpita, ciérralo y certifícalo. | Open Subtitles | إذا ظل القلب لا ينبض أغلق الجرح وأعلن وفاته |
Estudio de 20 días de duración, agrandamiento del saco de la yema, letárgicos o sin moverse pero con latidos cardíacos | UN | دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو إنعدام الحركة لكن القلب ينبض |
Pero están bombeando su corazón, así que la sangre debería ser útil. | Open Subtitles | لكنهم ابقو القلب ينبض اذا الدماء يمكنها ان تكون مفيده |
Fue la primera vez que el latido de mi corazón era tan fuerte. | Open Subtitles | كانت المره الاولى التي ينبض بها قلبي بسرعه |
Mira, la próxima vez que sientas el corazón acelerado, o la cara caliente, tan solo cierra los ojos y concéntrate en tu respiración. | Open Subtitles | انظر , في المرة القادمة عندما تشعر بأن قلبك ينبض بشدة أو وجهك يسخُن فقط أغلق عينيك وركّز على تنفّسك. |
Es verdad que el amor inspira Al corazón a bombear y saltar | Open Subtitles | هذا صحيح , سيدي , الحب ما زال يمكنه أن يلهم يجعل الدم يجري , و القلب ينبض أكثر و أكثر |
Mi cabeza palpitaba, pero no era solo por la falta de hidratación. | Open Subtitles | رأسي كان ينبض ولكنه لم يكن فقط من نقص الماء |
Tal vez por eso sigue latiendo para darle esa oportunidad a alguien. | Open Subtitles | لعل هذا هو السبب في بقائه ينبض للآن لكي يعطي أحد ما الفرصة ليفعل |