"ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General debería pedir al Secretario
        
    • la Asamblea General debería solicitar al Secretario
        
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General: UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ما يلي:
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General: UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General: UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ما يلي:
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que informe en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas en el presente informe, en particular las encaminadas a reducir la duración del proceso del CNC y mejorar la gestión de las listas del CNC. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيما التوصيات التي تستهدف تقليص مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قائمة المرشحين للامتحانات التنافسية.
    la Asamblea General debería solicitar al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe acerca de la aplicación de las recomendaciones que figuran en este informe. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Medidas adoptadasa la Asamblea General debería pedir al Secretario General que le informara en su sexagésimo tercer período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe, en particular las encaminadas a reducir la duración del proceso del concurso y mejorar la gestión de las listas. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الثالثة والستين، تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، لا سيّما تلك التي تستهدف تقليص مدة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وتحسين إدارة قائمة المرشّحين للامتحانات التنافسية.
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación, promoviera un intercambio recíproco de opiniones y de las lecciones que deja la experiencia a través de un proceso de examen por los pares entre las organizaciones que integran el Grupo de Gestión Ambiental a fin de mejorar sus prácticas y su ordenación ambientales. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación, promoviera un intercambio recíproco de opiniones y de las lecciones que deja la experiencia a través de un proceso de examen por los pares entre las organizaciones que integran el Grupo de Gestión Ambiental a fin de mejorar sus prácticas y su ordenación ambientales. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación, promoviera un intercambio recíproco de opiniones y de las lecciones que deja la experiencia a través de un proceso de examen por los pares entre las organizaciones que integran el Grupo de Gestión Ambiental a fin de mejorar sus prácticas y su ordenación ambientales. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que se cerciorara de que la aplicación flexible de las normas y procedimientos vigentes de las Naciones Unidas con respecto al carácter especial de la gestión, el apoyo, la estructura de financiación y la posición del Pacto Mundial dentro de las Naciones Unidas sea acompañada de las debidas salvaguardias de transparencia y rendición de cuentas. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ضمان أن يكون التطبيق المرن لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة القائمة، فيما يتعلق بالإدارة الخاصة للاتفاق العالمي وبدعمه وهيكله التمويلي ووضعه، مصحوباً بضمانات مناسبة بشأن الشفافية والمساءلة.
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que se cerciorara de que la aplicación flexible de las normas y procedimientos vigentes de las Naciones Unidas con respecto al carácter especial de la gestión, el apoyo, la estructura de financiación y la posición del Pacto Mundial dentro de las Naciones Unidas sea acompañada de las debidas salvaguardias de transparencia y rendición de cuentas. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ضمان أن يكون التطبيق المرن لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة القائمة، فيما يتعلق بالإدارة الخاصة للاتفاق العالمي وبدعمه وهيكله التمويلي ووضعه، مصحوباً بضمانات مناسبة بشأن الشفافية والمساءلة.
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que se cerciorara de que la aplicación flexible de las normas y procedimientos vigentes de las Naciones Unidas con respecto al carácter especial de la gestión, el apoyo, la estructura de financiación y la posición del Pacto Mundial dentro de las Naciones Unidas sea acompañada de las debidas salvaguardias de transparencia y rendición de cuentas. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ضمان أن يكون التطبيق المرن لقواعد وإجراءات الأمم المتحدة القائمة، فيما يتعلق بالإدارة الخاصة للاتفاق العالمي وبدعمه وهيكله التمويلي ووضعه، مصحوباً بضمانات مناسبة بشأن الشفافية والمساءلة.
    la Asamblea General debería pedir al Secretario General que incluyera en el sitio de las Naciones Unidas en la Web (http://www.un.org) un inventario completo de todas las propuestas de reforma del sistema de las Naciones Unidas formuladas hasta la fecha. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفر في موقع الأمم المتحدة على شبكة ويب العالمية (http://www.un.org) قائمة كاملة بجميع المقترحات المقدمة حتى الآن بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    la Asamblea General debería solicitar al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presente un informe acerca de la aplicación de las recomendaciones que figuran en este informe. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    d) la Asamblea General debería solicitar al Secretario General que, en su calidad de presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, asegurara que los tres mecanismos que abarca el Comité de Alto Nivel sobre Programas (ONU-Agua, ONU-Océanos y ONU-Energía) institucionalizaran sus disposiciones de coordinación. UN (د) ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يكفل قيام الآليات الثلاث المشمولة في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج (لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة) بإضفاء الصفة المؤسسية على جهودها التنسيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more