513. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 513- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
519. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 519- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
522. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | 522- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة وعدم كفاية الأدلة. |
Con todo, deben hacerse ajustes por ahorro de costos e insuficiencia de pruebas. | UN | غير أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
732. El Grupo considera que deberían realizarse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos ahorrados e insuficiencia de pruebas. | UN | 732- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
545. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 545- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
676. El Grupo considera que también deberían hacerse ajustes por insuficiencia de pruebas. | UN | 676- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم كفاية الأدلة. |
551. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente del valor residual e insuficiencia de pruebas. | UN | 551- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب القيمـة المتبقية وعـدم كفاية الأدلة. |
559. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por los ahorros economizados en concepto de restablecimiento e insuficiencia de pruebas. | UN | 559- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب الوفورات المحققة من إعادة إنشاء النُظم وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
664. El Grupo también considera que deberían hacerse ajustes por exageración, ahorro de gastos e insuficiencia de pruebas. | UN | 664- ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة في التقديرات، والنفقات التي تم توفيرها، وعدم كفاية الأدلة. |
689. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por exageración e insuficiencia de pruebas. | UN | 689- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب المبالغة في تقدير الخسائر وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
743. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización inadecuada del valor residual. | UN | 743- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب القيمة المتبقية. |
488. Además, el Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, ahorros economizados e insuficiencia de pruebas. | UN | 488- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
686. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por no haber tomado suficientemente en cuenta la depreciación, gastos ahorrados, mejora e insuficiencia de pruebas. | UN | 686- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، والنفقات التي تم توفيرها، والتحسين، وعدم كفاية الأدلة. |
720. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos ahorrados e insuficiencia de pruebas. | UN | 720- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، والنفقات التي تم توفيرها، وعدم كفاية الأدلة. |
729. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos ahorrados e insuficiencia de pruebas. | UN | 729- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة الاستهلاك، والنفقات التي تم توفيرها، وعدم كفاية الأدلة. |
397. El Grupo estima que deben hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, sobrestimación, ahorro de costos e insuficiencia de pruebas. | UN | 397- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب القصور في حساب الاستهلاك، والمبالغة، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة. |
437. El Grupo también considera que deben hacerse ajustes por mejoras, contabilización insuficiente de la depreciación, ahorro de gastos, valoración incorrecta de los bienes del PERK e insuficiencia de pruebas. | UN | 437- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب التحسينات، والقصور في حساب الاستهلاك، والنفقات الموفرة، والتقييم غير السليم لأصول البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل، وعدم كفاية الأدلة. |
416. Sin embargo, el Grupo estima que deben hacerse ajustes por ahorro de costos (es decir, la cantidad que la municipalidad habría tenido que gastar para sufragar los gastos de limpieza durante el período pertinente si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq) y por insuficiencia de pruebas. | UN | 416- غير أن الفريق يرى أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات الموفرة (أي المبلغ الذي كانت البلدية ستنفقه على تكاليف التنظيف للفترة ذات الصلة من دون غزو العراق واحتلاله للكويت) وعدم كفاية الأدلة. |
738. El Grupo considera que deberían realizarse ajustes por un método inadecuado de valoración e insuficiencia de pruebas. | UN | 738- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم دقة أسلوب التقييم وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
709. El Grupo considera que deberían realizarse ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación, gastos ahorrados e insuficiencia de pruebas. | UN | 709- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم الدقة في حساب انخفاض القيمة نتيجة للاستهلاك، وبسبب النفقات التي تم توفيرها، وبسبب عدم كفاية الأدلة. |
680. El Grupo considera que deberían realizarse ajustes por los gastos ahorrados (ya que la reposición de los animales perdidos no comenzó hasta 1991) y por insuficiencia de pruebas. | UN | 680- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات التي تم توفيرها (بما أن إستبدال حيوانات جديدة بدلا من الحيوانات المفقودة لم يبدأ إلا في عام 1991)، وكذلك بسبب عدم كفاية الأدلة. |