"ينتخب رئيس جديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • se elegirá un nuevo Presidente
        
    • la elección de un nuevo Presidente
        
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عجز الرئيس عن أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عجز الرئيس عن أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se viera imposibilitado de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    2. Si el Presidente cesare en su cargo de conformidad con el artículo 17, el Vicepresidente ocupará su lugar hasta la elección de un nuevo Presidente. UN ٢ - إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملا بالمادة ٧١، حل نائب الرئيس محله ريثما ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se viera imposibilitado de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا عجز الرئيس عن أداء وظائفه، ينتخب رئيس جديد.
    En caso de que el Presidente no esté en condiciones de desempeñar sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا لم يتمكن الرئيس من أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se halla en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم استطاعة الرئيس أداء مهام وظيفته، ينتخب رئيس جديد.
    En caso de que el Presidente no esté en condiciones de desempeñar sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا لم يتمكن الرئيس من أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones se elegirá un nuevo Presidente para el tiempo que quede hasta la expiración del mandato. UN إذا لم يعد الرئيس قادرا على أداء مهام وظيفته ينتخب رئيس جديد للمدة المتبقية.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا عجز الرئيس عن أداء وظائفه، ينتخب رئيس جديد.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا عجز الرئيس عن أداء وظائفه، ينتخب رئيس جديد.
    Cuando el Presidente se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN إذا عجز الرئيس عن أداء وظائفه، ينتخب رئيس جديد.
    Si el Presidente se hallare en la imposibilidad de ejercer sus funciones, se elegirá un nuevo Presidente. UN في حالة عدم تمكن الرئيس من أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد.
    2. Si el Presidente cesara en su cargo de conformidad con el artículo 15, el Vicepresidente ocupará su lugar hasta la elección de un nuevo Presidente. UN 2 - إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملا بالمادة 15، يحل نائب الرئيس محله ريثما ينتخب رئيس جديد.
    2. Si el Presidente cesara en su cargo de conformidad con el artículo 15, el Vicepresidente ocupará su lugar hasta la elección de un nuevo Presidente. UN 2 - إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملا بالمادة 15، يحل نائب الرئيس محله ريثما ينتخب رئيس جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more