¿Y eso no podría esperar a que terminen de burlarse uno del otro? | Open Subtitles | و لم يكن بإمكانك الإنتظار حتى ينتهوا من سخريتهم من بعض |
Sé que es tétrico, pero cuando terminen conmigo, me imagino a mi mismo como polvo... esparcido por la tierra. | Open Subtitles | اعرف ان الوضع بائس , ولكن بعد ان ينتهوا مني اتصوّر نفسي كالتراب فقط اتورّض الوسخ |
Y cuando hayan acabado, hará todo lo que le ordenen, mentir, matar... | Open Subtitles | ,و عندما ينتهوا :سوف يفعل اي شيء مهما كان يأمروه به .الكذب, القتل |
No sé dónde vas a quedarte, queda mucho para que acaben tu casa. | Open Subtitles | لا اعلم اين ستبقى اذن انهم لم ينتهوا من منزلك بعد |
Tomemos un café mientras estos tipos terminan. | Open Subtitles | دعنا نشرب القهوة إلى أن ينتهوا هؤلاء الرجال |
Querían terminar con el ciclo agotador... de la vida y la muerte. | Open Subtitles | أرادوا أن ينتهوا من الأرهاق المصاحب للولادة والموت. |
Probablemente un hombre basándome en la fuerza necesaria para hacer eso y no terminaron. | Open Subtitles | ذَكَرٌ على الاغلب أعتماداً على القوة المطلوبة لوضعهم بهذه الطريقة ولم ينتهوا بعد |
Ya sabes lo que dicen de los fantasmas. No puede seguir adelante hasta que acaben sus asuntos pendientes. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يقولون عن الأشباح، لا يمكنهم أن يمضوا دمًا حتى ينتهوا من أمورهم |
Te la daré en cuanto terminen de pulirla en la tienda. | Open Subtitles | عندما ينتهوا من التلميع فى مكان تلميع المفاتيح |
Aún no. Pero tan pronto como terminen allá abajo... | Open Subtitles | ليس بعد , لكن سيكون ذلك بمجرد ان ينتهوا من النزول هناك |
Pero tendrán que esperar hasta que terminen de construirlas. | Open Subtitles | ولكنعليكمأن تنتظرواحتى .. ينتهوا من بناءها. |
Y con esas bellas manos no querrás que terminen así | Open Subtitles | لكن لديكِ يدان جميلتان لا تريدينهما أن ينتهوا هكذا |
Creo que falta una hora hasta que terminen. | Open Subtitles | أعتقد أنّه مُتبقي لدينا ساعة قبل أن ينتهوا. |
Si, ya casi deben de haber acabado cuando los poderosos chacales lleguen en la mañana | Open Subtitles | يجدر بهم أن ينتهوا بغضون الآن. حين يظهر حرّاس البلاط البواسل في الصباح، سينتهي أمرهم. |
Ya sabes, aún no han acabado de construirlo, pero mira, | Open Subtitles | حيث كما ترى لم ينتهوا من إنشائه بعد، لكن انظر، |
Y algo me decía que no habían acabado con él. | Open Subtitles | وشيء في داخل أخبرني بإنهم لم ينتهوا منه بعد |
Están iniciando a un joven. Escondámonos hasta que acaben. | Open Subtitles | انه شاب يتلقى مبادىء دينية لكننا يجب ان نختبأ حتى ينتهوا |
O sea, tuve bastantes relaciones vía mensajes pero siempre terminan porque digo algo muy inapropiado y luego la chica no me contesta, y le mandó muchos más mensajes y sus padres llaman a mi mamá y recibo una charla seria sobre ciberacoso. | Open Subtitles | أعني، كنت أراسل بالهاتف لكن دائماً ينتهوا يقولي لهم شيئاً غير مناسب ثم تصمت الفتاة |
O sea, tuve bastantes relaciones vía mensajes pero siempre terminan porque digo algo muy inapropiado y luego la chica no me contesta, y le mandó muchos más mensajes y sus padres llaman a mi mamá y recibo una charla seria sobre ciberacoso. | Open Subtitles | أعني، كنت أراسل بالهاتف لكن دائماً ينتهوا يقولي لهم شيئاً غير مناسب ثم تصمت الفتاة |
Lo que no nos dijeron es que los ancianos podían terminar pagando más que antes. | Open Subtitles | ما لم يخبرونا به أن المسنّين يمكن أن ينتهوا من دفع أكثر لتلك الروشتات من ما فعلو قبل ذلك |
porque la comisión congeló mis fondos hasta después de terminar su investigación. | Open Subtitles | بسبب اللجنة فقد جمدت اموالي الى غاية ان ينتهوا من التحقيق |
No terminaron. Los condones enlerdecen las cosas. | Open Subtitles | إنهما لم ينتهوا بعد إن الواقى الذكرى يبطئ "نزول" الأشياء |
Aquellos que no cruzaron, porque aún tienen asuntos pendientes con los vivos, y vienen a mi para obtener ayuda. | Open Subtitles | هم هنا لأن لديهم عملاً ما في الحياة لم ينتهوا منه بعد و يأتون إلي لكي أساعدهم |
Se ha creado el Programa de Educación Básica para Adultos (ABE) para que los estudiantes que no hayan terminado la escuela secundaria tengan la oportunidad de formarse. | UN | ووضع برنامج للتعليم اﻷساسي للبالغين ﻹتاحة فرصة التعليم للطلبة الذين لم ينتهوا من دراستهم الثانوية. |