"ينجح الأمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • funciona
        
    • funcionó
        
    • funcionará
        
    • funcionar
        
    • funcione
        
    • está funcionando
        
    • funciono
        
    • ha funcionado
        
    • funcionaba
        
    Tú sabes, siempre me cogen como víctima para sus amigos, y nunca funciona. Open Subtitles يدبّر لي عادة أصدقائي مواعيد غراميّة كثيرة ولم ينجح الأمر قط
    Deberían salir y ver si funciona. Open Subtitles يجب عليكم أن تخرجوا مع بعضكم البعض .لتعرفوا إذا سوف ينجح الأمر
    Imaginé que si lo resucitaron una vez y no funcionó... no deberían volver a intentarlo. Open Subtitles رأيتُ أنهم إذا أحيوه مرّة ولم ينجح الأمر فلا جدوى من تكرار ذلك
    Saltó de rocas altas en las colinas... .. pero nada funcionó. Open Subtitles رمت نفسها من اعلى التل ولكن لم ينجح الأمر
    Y si no se esfuerzan, no funcionará. Open Subtitles وإذا لم تحاولا فلن ينجح الأمر.
    Si no quieren venir, entonces encuentren otra forma para contribuir porque cada uno por su cuenta no va a funcionar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة. إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر.
    Espero que funcione para ustedes dos. Open Subtitles أتمنّى أن ينجح الأمر بالنسبة إليكما أنتما الإثنان
    Si no funciona para nosotros, no lo quiero-- Open Subtitles إذا لم ينجح الأمر بيننا. فأنا لا أريد هذا القارب
    - Cosas sucias: destrucción de informes bancarios y publicación en la red de nuestra información digital. No funciona sin la clave. Está cifrada. Open Subtitles لن ينجح الأمر من غير المفتاح إنه مشفر، إنه لا يعلم ذلك، لحمايتي
    Tratas de sobornarlo y no funciona, ¿y no harás más? Open Subtitles تحاول أن تشتريه، فلا ينجح الأمر, والآن انتهيت؟
    Casi siempre funciona, aunque no es algo rápido. Open Subtitles ينجح الأمر دائما تقريبا، لكنه ليس بتلك السرعة.
    Vale y si eso no funciona, tu podrías, como, ¿sirenearla o algo? Open Subtitles حسن, و إن لم ينجح الأمر هل سوف تجعلها سايرن او مشابه ؟
    Intentaba gritar más cuando menos me dolía. Un pequeño truco. Pero no funcionó. Open Subtitles عندما أحاول أن أصرخ حيث يكون الألم قليلاً كحيلة صغيرة لكنه لم ينجح الأمر.
    Sí, señor. ¿Sabe que eso no funcionó precisamente muy bien la última vez? Open Subtitles ألا يعلم بأنه لم ينجح الأمر فى اخر مرة ؟
    La dejé por su mejor amiga, pero no funcionó. Open Subtitles لقد هجرتها مع أعز صديقاتها ولكن لم ينجح الأمر
    Necesito saber ahora por qué no funcionó lo nuestro. Open Subtitles أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا.
    Pero no funcionó. La chica pareció disfrutarlo. Open Subtitles ولم ينجح الأمر , ويبدو أن تلك الفتاة استمتعت بذلك
    No puedo estar con él y el círculo. No funcionará. Open Subtitles لا يمكنني ان اكونَ معهُ ومعَ الدائرة لن ينجح الأمر
    Tú solo tratarás de encontrar a alguien más, y no funcionará, ¡y no debe funcionar! Open Subtitles سوف تحاول ان تجد شخصا أخر فحسب و لن ينجح الأمر و لا يجب ان ينجح
    No debería ser usted. Si envía a otra persona conocida por los hombres en esa playa, podría funcionar. Open Subtitles لا يجب أن يكون أنت، لو أرسلت من يعرف الرجال على الشاطئ، قد ينجح الأمر
    Podría funcionar, sólo que no sé si quiero que funcione. Open Subtitles يمكن أن ينجح الأمر لا أدري فقط إن كنت أريد هذا أن ينجح
    Bueno, si estás tratando calmarme, en realidad no está funcionando. Open Subtitles حسنا، اذا كنت تحاول أن تهدأني، لم ينجح الأمر.
    - Lo siento, querida. No funciono. Open Subtitles أنا آسف يا حبيبتى لم ينجح الأمر
    Ya he intentado ser sexy antes. Y nunca ha funcionado, y eso ha sido antes de tener hinchados los pies. Open Subtitles لكنني جرّبت الأمور المثيرة من قبل، لم ينجح الأمر أبداً وقد كان هذا قبل أن أحملَ
    Sabíamos que podía haber problemas en la relación si no funcionaba bien. Open Subtitles علمنا أنه ستصبح مشاكل في العلاقة إن لم ينجح الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more