"ينص قانون التعليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Ley de educación
        
    Además, la Ley de educación prevé que se siga examinando la cuestión con vistas a abolir estos actos en las escuelas en una fecha futura. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص قانون التعليم على مواصلة النظر في هذه المسألة بهدف إلغائه في المدارس في تاريخ محدد في المستقبل.
    Además, la Ley de educación pública define las características de otros grupos de niños que no tienen derecho a una atención especial o de rehabilitación, pero que necesitan prestaciones extraordinarias. UN وفضلاً عن ذلك، ينص قانون التعليم العام على فئات أخرى من الأطفال الذين لا يستحقون رعاية خاصة أو إعادة تأهيل ولكنهم يحتاجون إلى تلقي إعانات إضافية.
    347. la Ley de educación básica estipula que la educación se dará gratis, de acuerdo con el artículo 13 de la Ley de la Constitución de Finlandia. UN 437- ينص قانون التعليم الأساسي على أن يوفر التعليم مجاناً كما هو مشار إليه في المادة 13 من القانون الدستوري لفنلندا.
    Así, la Ley de educación establece la promoción de la educación de la población de Zambia y el desarrollo progresivo de instituciones para garantizar unos servicios educativos variados y completos en toda la República. UN وتبعاً لذلك، ينص قانون التعليم على النهوض بالتعليم لسكان زامبيا وعلى التطور التدريجي للمؤسسات من أجل ضمان إتاحة خدمات تعليمية متنوعة وشاملة في جميع أنحاء الجمهورية.
    815. En Chile la enseñanza primaria es obligatoria y gratuita, según lo señala la Ley de educación primaria obligatoria, de 1920. UN 815- ينص قانون التعليم الابتدائي الإلزامي الصادر سنة 1920 على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني.
    En la Ley de educación de la República Azerbaiyana se señala que, a partir de los 6 años, todos los niños de ambos sexos tienen derecho a 11 años de enseñanza obligatoria. UN ينص " قانون التعليم " لجمهورية أذربيجان على أن لجميع الأطفال من سن السادسة إلى سن الحادية عشرة الحق في التعليم الإلزامي، بصرف النظر عن نوع جنسهم.
    599. Con arreglo a la Ley de educación básica, los idiomas de instrucción en las escuelas son el finlandés o el sueco. UN 599- ينص قانون التعليم الأساسي على أن لغة التعليم في المدارس هي إما الفنلندية أو السويدية.
    En China, la Ley de educación obligatoria, enmendada en 2006, dispone nueve años de educación básica. UN 36 - وفي الصين، ينص قانون التعليم الإلزامي، بصيغته المعدلة في عام 2006، على التعليم الأساسي لمدة تسع سنوات.
    la Ley de educación (1996) dispone que en las Bahamas todos los niños deben recibir educación de los 5 a los 16 años de edad. UN 80 - ينص قانون التعليم ( لعام 1996) على تعليم كل طفل في جزر البهاما من سن الخامسة إلى السادسة عشرة.
    En Suecia, en la Ley de educación, de 2009, y en los planes de estudio nacionales se estipula que cualquier persona que trabaje en una escuela está obligada a promover el respeto de los derechos humanos. UN ففي السويد، ينص قانون التعليم لعام 2009 والمناهج الدراسية الوطنية على التزام العاملين في المدارس بتعزيز احترام حقوق الإنسان.
    649. Vecindad de las escuelas: con arreglo a la Ley de educación obligatoria, el Estado de garantizar que los estudiantes dispongan de instalaciones escolares en su distrito municipal, y los alumnos deben matricularse en alguna escuela reconocida del mismo distrito. UN ٩٤٦- جوار المدارس: ينص قانون التعليم اﻹلزامي على أن تضمن الدولة تَوَفﱡر مرافق دراسية للطلاب داخل مقاطعتهم البلدية، وعلى أن يسجل التلاميذ أنفسهم في مدرسة معترف بها في نفس المنطقة.
    10) la Ley de educación (Capítulo 327 de las Leyes de Malta) dice: UN (10) ينص قانون التعليم (الفصل 327 من قوانين مالطة) على ما يلي:
    485. la Ley de educación establece que el Estado formulará planes y programas de educación permanente para erradicar el analfabetismo y fortalecerá prioritariamente la educación en las zonas rural y de frontera y que se garantizará la educación particular. UN 485- ينص قانون التعليم على أن تتولى الدولة صياغة الخطط التعليمية المتواصلة والبرامج الرامية إلى القضاء على الأمية ومنح الأولوية للنهوض بالتعليم في المناطق الريفية والحدودية وضمان التعليم الخاص.
    Sistema educativo actual la Ley de educación vigente establece los siguientes niveles de enseñanza: preescolar, primaria, secundaria y superior. UN 516- ينص قانون التعليم الساري الآن على مستويات التعليم التالية: التعليم قبل المدرسة؛ التعليم الابتدائي؛ التعليم الثانوي؛ التعليم العالي.
    la Ley de educación y la Ley de instituciones de enseñanza superior, aprobada el 2 de noviembre de 1995, otorgan una independencia considerable a las instituciones de enseñanza superior del Estado. UN 541- ينص قانون التعليم وقانون مؤسسات التعليم العالي الصادر في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 على توفير استقلال كبير عن الدولة لمؤسسات التعليم العالي.
    43. Según el NFRC, los alumnos con discapacidad tenían, en virtud de la Ley de educación, derecho a recibir educación especial. UN 43- ووفقاً للمنتدى النرويجي المعني بحقوق الطفل، ينص قانون التعليم على أنه يحق للتلاميذ المعوقين أن يحصلوا على تعليم خاص.
    En la Argentina, la Ley de educación nacional núm. 26 de 2007 dispone que los recursos destinados a la educación se incrementarán al 6% del PIB en 2010. UN 31 - وفي الأرجنتين، ينص قانون التعليم الوطني رقم 26-206 لعام 2007 على أن زيادة الموارد المخصصة للتعليم إلى 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2010.
    la Ley de educación de 2004 dispone además la enseñanza básica de todos los niños de 6 a 16 años de edad. UN كما ينص قانون التعليم لعام 2004 (القانون رقم 2 لعام 2004) على إلزامية التعليم الأساسي لكل طفل من سن 6 سنوات إلى 16 سنة.
    b) la Ley de educación obligatoria de 1965, que establece la educación obligatoria y gratuita para ambos sexos. UN (ب) ينص قانون التعليم الإلزامي الصادر عام 1965 على إلزامية ومجانية التعليم لكلا الجنسين (ذكر وأنثى)؛
    309. la Ley de educación Nacional establece que las autoridades jurisdiccionales, con el propósito de asegurar el derecho a la educación, la integración escolar y la inserción de las personas con discapacidades, dispondrán las medidas necesarias para: UN 309- ينص قانون التعليم الوطني على أنه يتعين على السلطات القضائية أن تتخذ التدابير الضرورية التالية من أجل كفالة حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي اندماجهم في المدارس:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more