"ينظر فيها في جلسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • examinados en una sesión
        
    • examinados por el Consejo en una sesión
        
    • hubo audiencia
        
    • se examinen en sesión
        
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس التي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس التي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La última lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y que han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.30. UN ترد القائمة الأخيرة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن والتي ما برح المجلس ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.30.
    A este respecto, el Comité toma nota de las alegaciones de la autora, que no han sido impugnadas por el Estado parte, según las cuales ni la autora ni los otros testigos civiles fueron llamados a declarar; a la autora se le denegó el acceso al expediente; no hubo audiencia pública, y una vez concluido el procedimiento civil, no hubo oportunidad de reabrirlo o de reiniciar los procedimientos disciplinarios. UN وفي هذا السياق، تحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبة البلاغ التي لم تطعن فيها الدولة الطرف وتفيد بأن المحكمة لم تستدع لا صاحبة البلاغ ولا بقية الشهود المدنيين للإدلاء بالشهادة؛ وأن صاحبة البلاغ مُنعت من الاطلاع على الملف؛ وأن القضية لم ينظر فيها في جلسة عامة؛ وأن إعادة فتح الإجراءات العقابية أو استئنافها بعد اختتام الإجراءات المدنية كان أمراً مستحيلاً.
    Ahora invito a los miembros a pasar a la lista de temas que la Mesa recomienda se examinen en sesión plenaria. UN اﻵن أدعو اﻷعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بأن ينظر فيها في جلسة عامة.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس التي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس التي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La lista de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد في الوثيقة S/2010/10/Add.3 قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo y no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة البنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    La última lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y que han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.30. UN ترد القائمة الأخيرة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن والتي ما برح المجلس ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.30.
    La última lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y que han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.30. UN ترد القائمة الأخيرة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن والتي ما برح المجلس ينظر فيها في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.30.
    A este respecto, el Comité toma nota de las alegaciones de la autora, que no han sido impugnadas por el Estado parte, según las cuales ni la autora ni los otros testigos civiles fueron llamados a declarar; a la autora se le denegó el acceso al expediente; no hubo audiencia pública, y una vez concluido el procedimiento civil, no hubo oportunidad de reabrirlo o de reiniciar los procedimientos disciplinarios. UN وفي هذا السياق، تحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبة البلاغ التي لم تطعن فيها الدولة الطرف وتفيد بأن المحكمة لم تستدع لا صاحبة البلاغ ولا بقية الشهود المدنيين للإدلاء بالشهادة؛ وأن صاحبة البلاغ مُنعت من الاطلاع على الملف؛ وأن القضية لم ينظر فيها في جلسة عامة؛ وأن إعادة فتح الإجراءات العقابية أو استئنافها بعد اختتام الإجراءات المدنية كان أمراً مستحيلاً.
    El Presidente (interpretación del inglés): Invito ahora a los miembros a pasar a la lista de temas que la Mesa recomienda se examinen en sesión plenaria. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو الدول اﻷعضاء اﻵن إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بأن ينظر فيها في جلسة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more