[Posteriormente la delegación de la República Democrática Popular Lao informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse.] | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبيـــــة اﻷمانــة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Posteriormente a la votación, la delegación de Gam-bia informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد غامبيا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación de Belarús informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
[Posteriormente, la delegación de Mozambique informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد موزامبيق اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Posteriormente, la delegación de Swazilandia informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد سوازيلند اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
[Posteriormente, la delegación de la República Árabe Siria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الجمهورية العربية السورية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación de Bulgaria informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | بعد التصويت أبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación de Chile informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | وبعد ذلك ، أبلغ وفد شيلي الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Posteriormente a la votación, la delegación de Zambia informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor, y la delegación de Cabo Verde que tenía la intención de abstenerse. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد زامبيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغها وفد الرأس اﻷخضر بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
531. Posteriormente, el representante de Indonesia indicó que había tenido la intención de abstenerse en la votación. | UN | ٥٣١- وذكر ممثل اندونيسيا في وقت لاحق أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación de Francia informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]وبعدئذ أبلغ وفد فرنسا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Posteriormente, la delegación de Uganda informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor, y la delegación del Líbano informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد أوغندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا، كما أبلغها وفد لبنان بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, las delegaciones de Guinea-Bissau y Santa Lucía informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor; y la delegación de Letonia informó que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفدا سانت لوسيا وغينيا - بيساو اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفــد لاتفيــا اﻷمانــة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.[ |
[Posteriormente la delegación de las Islas Salomón informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جزر سليمان اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Posteriormente la delegación de Chile informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor, y la delegación de Túnez informó que tenía la intención de abstenerse] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد شيلي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد تونس أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
Donde dice [Posteriormente la delegación de Belarús informó a la Secretaría que tenía la intención de abstenerse] debe decir [Posteriormente las delegaciones de Belarús y Costa Rica informaron a la Secretaría que tenían la intención de abstenerse] | UN | يستعاض عن عبارة " ]بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. " بعبارة: ]بعد ذلك أبلغ وفد كوستاريكا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Posteriormente, la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia informó a la Secretaría de que tenía la intención de abstenerse.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد الجماهيرية العربية الليبية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[ |
[Posteriormente, la delegación de la República Popular Democrática de Corea informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Posteriormente las delegaciones de Nicaragua y Uganda informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor; y la delegación de Nigeria de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا ونيكاراغوا اﻷمانة أنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين، وأبلغ وفد نيجيريا اﻷمانة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Posteriormente, la delegación de Letonia informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse.] | UN | ]بعــد ذلك، أبلغ وفد لاتفيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Posteriormente, la delegación de Brunei Darussalam informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar en contra] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بروني دار السلام الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |