Los Estados no deben otorgar ventajas ni proporcionar campos de cultivo a los terroristas, que no tienen escrúpulos para atacar a la sociedad en la forma más despiadada. | UN | فينبغي للدول ألا تبقي اليد الطولى للإرهابيين الذين لا يؤرقهم أن يهاجموا المجتمع بأبشع الطرق، ولا أن توفر لهم تربة خصبة. |
Pueden atacar a Daniel Jackson para buscar venganza y devolverle a su líder el poder. | Open Subtitles | ربما يهاجموا دانيال جاكسون لإستعادة قوة قائدهم |
rápido. Vamos a regresar antes de que ataquen nuestras casas en el pueblo. | Open Subtitles | بسرعة لنعد قبل ان يهاجموا منزلنا والمدينة |
Intentamos salvar al mundo, y no funcionó. Los demonios nos atacarán, y nos atacarán... | Open Subtitles | . المشعوذون سيهاجمون عندما يريدون أن يهاجموا |
Además, no atacaron ni destruyeron nada, ni hirieron a nadie. | UN | ولم يهاجموا أو يدمروا أي شيء، ولم يصيبوا أي شخص هناك. |
En las áreas proletarias, atacan a un bebé... y en 5 minutos lo reducen a los huesos. | Open Subtitles | يمكنهم أن يهاجموا رضيعا, في مناطق عامه ويمكنهم ان يسلخوه في خمس دقائق |
Espere. Sólo porque no hayan atacado no significa que no lo harán. | Open Subtitles | انتظر ، لانهم لم يهاجموا حتى الان هذا لا يعنى انهم رحلوا بعد |
Bueno, los miembros de estos cultos saben que no tienen ninguna chance de atacar a Dios directamente. | Open Subtitles | فأعضاء هذه الطقوس الدينيه يعرفون أنه ليست لديهم فرصه لأن يهاجموا شرائع الله مباشرة |
O si quieren atención y no la consiguen podrían atacar de nuevo. | Open Subtitles | او ان كانوا يرغبون بالاهتمام و لم يحصلوا عليه فقد يهاجموا مجددا |
Si ese misil cae aquí, les ordenaré atacar su capitolio. | Open Subtitles | إن سقطَ ذلك الصاروخُ هنا، فسآمرهم أن يهاجموا مبنى حكومتكم. |
Tal vez ellos no quieran atacar, por supuesto. Tal vez sólo se queden allí, esperando. O hasta que nos enfrentemos, unos a otros, haciendo el trabajo por ellos. | Open Subtitles | ربما لن يهاجموا بالطبع , ربما فقط يجلسوا وينتظروا يراقبون بينما نحنُ ننقلب علي بعضنا البعض |
¿Eh? Eso significa que tienen que recorrer toda la nación para atacar a los cinco millones de ciudadanos. | Open Subtitles | هكذا يتعيّن أن يجوبوا الدولة بأسرها لكيّ يهاجموا الـ 5 ملايين مواطن. |
Podrían atacar objetivos franceses en días, horas. | Open Subtitles | بامكانهم ان يهاجموا المواقع الفرنسيه خلال ايام,ساعات |
Tenemos que averiguar quién hizo esto Y destruirlos antes de que nos ataquen | Open Subtitles | يجب أن نعلم من فعل هذا و نقضي عليهم قبل أن يهاجموا مجدداً |
Rápido, volvamos antes de que ataquen nuestra casa y el pueblo. | Open Subtitles | بسرعة لنعد قبل ان يهاجموا منزلنا والمدينة |
La policía dice que estos hombres son criminales y deben ser sometidos y procesados antes de que ataquen de nuevo. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن هؤلاء الرجال مجرمين لابد من القبض عليهم ومحاكمتهم قبل أن يهاجموا مجدداً |
Ellos no atacarán hasta que sean bastantes, pero ahora tienen nuestro olor, ya vienen. | Open Subtitles | لن يهاجموا حتى يوجد ما يكفي منهم لكنهم يعرفون رائحتنا الآن، إنهم قادمون |
Los Pindari no atacarán, siempre y cuando no los ataquen. | Open Subtitles | ..البنداريون لن يهاجموا ما لم تهاجموهم قبلاً |
Ellos atacarán de nuevo, y volveremos a defendernos. | Open Subtitles | -سوف يهاجموا مرة أخري . وسوف نتمسك مرة أخري. |
¿Por qué no atacaron en mayo? | Open Subtitles | لماذا لم يهاجموا في مايو؟ |
¿Cómo es que no nos atacaron hasta que Jasper cruzó el río? | Open Subtitles | كيف لم يهاجموا إلا عندما وصل (جاسبر) للنهر؟ |
¿Por qué no atacan a las tropas de las FDPU en el Congo?, ¿por qué atacar a turistas de California, mujeres y niños que no tienen nada que ver con la política regional? | UN | لماذا لم يهاجموا جنود قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية في الكونغو، وهم يهاجمون سائحين من كاليفورنيا، أي النساء واﻷطفال الذين ليس لهم أي صلة بالسياسة اﻹقليمية. |
Si alguien en esta base se comunica con los Espectros entonces ¿por qué aún no han atacado Atlantis? | Open Subtitles | لو كان هذا هو الوضع فلماذا لم يهاجموا أتلانتس ؟ |