No me importa qué hay allí, tenemos que llegar a ese teléfono. | Open Subtitles | لا يهمّني ما في القبو علينا أن نحصل على الهاتف |
¡No me importa si es Miss Calva de EE. UU.! Estoy comprometido. | Open Subtitles | لا يهمّني حتّى لو كانت ملكة جمال الصُّلع في أمريكا |
Mira, no me importa donde estes... sé como E.T., ¡Llama a casa! | Open Subtitles | أنا لا يهمّني إلى أين تذهب طالما تتصل لتخبرني بمكانك |
Lo que me interesa profundamente es esta nueva industria que quiere convencernos de que estamos consumiendo algo natural mientras arreglamos los males sociales, cuando no es cierto. | TED | ولكن ما يهمّني جدّاً هو هذه الصناعة الجديدة التي تحاول إقناعنا بأنّنا نستهلك شيئاً ما طبيعياً لمعالجة الأمراض الاجتماعية، ولكنّ هذا غير صحيح. |
No me preocupa para nada él. | Open Subtitles | لا يهمّني أمره بتاتاً إنّه مجرد شخصٍ عاديّ |
No sé por qué me importa tanto cómo terminen las cosas aquí. | Open Subtitles | لستُ حتّى متأكداً لماذا يهمّني جداً.. كيف تنتهي الأمور هنا |
Me me importa quién sea. No quiero que haga experimentos con mi hijo. | Open Subtitles | لا يهمّني من يكون، لا أريده أن يجري تجارب على ابني |
Irás al hospital, y no me importa cómo tenga que llevarte allí. | Open Subtitles | ستذهبين إلى المستشفى، و لا يهمّني كيف سآخذكِ إلى هناك |
Mira, no sé en qué estáis metidos, y, francamente, no me importa, pero hay cosas que importan en este mundo, algunas líneas que no pueden ser cruzadas, | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أنتم مقدمين عليه و بصراحة , الأمر لا يهمّني على الإطلاق ولكن هناك بعض الأمور المهمة في هذا العالم |
No me importa quién eres.NDéjalo para la ficha. | Open Subtitles | انظر، لا يهمّني من أنت يمكنك أن تحتفظ بذلك لوقتٍ لاحق .. |
No me importa quien mata a quien. | Open Subtitles | لا يهمّني من القاتل ومن المقتول |
No me importa quién gane, mientras uno de nosotros venza a ese chico. | Open Subtitles | لا يهمّني من يربح من بيننا شريطة أن يهزم أحدنا هذا الشخص. |
No me importa lo que tome o en cuántas barras debas pararte. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر أو عدد الحانات التي ستعملين فيها |
Tu felicidad es lo único que me importa. | Open Subtitles | طالما أنتِ سعيدة بالأمر، فهذا كل ما يهمّني |
Mire no me importa si él conoce al Canciller... el precio sigue siendo 9 millones, no negociables. ¿Si? | Open Subtitles | أنا لا يهمّني إن ..كان يعرفالمستشار. ما زال السعر تسعة مليون، غير قابل للتفاوض. |
Solo cumplía con mi deber. Me traía sin cuidado cuándo nos íbamos, pero me importa mi trabajo. | Open Subtitles | كنت أقوم بواجبي لا يهمّني موعد الرحيل على الإطلاق |
No me importa cómo se llame, quiero una bolsa de hierba. | Open Subtitles | لا يهمّني ما ذا تسمى. أنا فقط بحاجة الى حقيبة من العشب الضار. |
La verdad es que no me importa lo que diga. Le compraré algo. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يقوله، عليّ أن أحضر له شيئاً |
No me interesa. Nos has estado mintiendo. | Open Subtitles | لا يهمّني ذلك كنتِ تكذبين علينا |
Nunca he dicho eso. Y Me da igual lo que piensen los de mi edad. | Open Subtitles | لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري. |
Noche o día, no importa, solo llámanos. Y cuídate, eso es importante para mí. | Open Subtitles | ،ليلاً أو نهاراً، لا يهمّ، فقط إتصلي بنا وخذي حذركِ، فهذا يهمّني |
El único dinero que me importaba era el dinero para encontrar la cura, y no tenemos los recursos. | Open Subtitles | المال الوحيد الّذي كان يهمّني ،هو المال اللاّزم لإيجاد العلاج ونحن لا نملك المصادر الكافية |
No me importa una mierda si vendía hielo a los esquimales. | Open Subtitles | لا يهمّني حتى لو كان يبيع الايسكريم لشخصٍ من الأسكيمو |
me importa a mí. | Open Subtitles | الأمر يهمّني أنا |