"يوجد أحد آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • hay nadie más
        
    • Hay alguien más
        
    • hay nadie mas
        
    • tengo a nadie más
        
    • queda nadie más
        
    No hay nadie más en el avión a excepción de nosotros y el piloto. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر في الطائرة سوانا والطيار لا يوجد أحد آخر
    lo es. Digo, alguien sale de su auto, las puertas se abren, la persona se sube, no hay nadie más adentro. TED يُفتح الباب، يدخلون، لا يوجد أحد آخر هناك.
    Debes estar hablándome a mí porque no hay nadie más. Open Subtitles لا بد و أنك تتحدثين إلي لأنه لا يوجد أحد آخر هنا
    Escúcheme. Piense. ¿Hay alguien más en la casa, señor? Open Subtitles إسمعني وفكر , هل يوجد أحد آخر في المنزل ؟
    ¿No Hay alguien más que pudiera venir hoy? Open Subtitles لا يوجد أحد آخر الذين يمكن أن يأتي اليوم؟
    Tendrá que seguir intentando. No hay nadie más. Open Subtitles عليكَ أن تستمر بالمحاولة لا يوجد أحد آخر
    Pero lo hago. Lo hago porque no hay nadie más. Open Subtitles ولكنى أفعلها .أفعلها لأنه لا يوجد أحد آخر
    Bueno, no hay nadie más aquí. ¿De qué otra forma puedes explicarlo? Open Subtitles حسناً ، لا يوجد أحد آخر هنا كيف لكِ أن تفسري هذا؟
    No hay nadie más. Sin familia y sin amigos de verdad. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر لا عائلة، ولا أصدقاء حقيقيون
    Absolutamente, si estás seguro de que no hay nadie más. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كنت واثقًا من أنّه لا يوجد أحد آخر.
    Si te vas, no hay nadie más para evitar que los demás sigan cambiando la historia. Open Subtitles تغادرين و لا يوجد أحد آخر هنا لكي يوقف الآخرين من الإستمرار في تغيير التاريخ
    No hay nadie más que pueda salvar este restaurante. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر في البلدة يمكنه إنقاذ المطعم
    Pero buscamos entre la lista de quimeras genéticas. No hay nadie más. Open Subtitles لكننا تحرّينا أمر كل هجين جينيّ بالقائمة، لا يوجد أحد آخر.
    No hay nadie más aquí pero vino un vecino. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر هنا، ماعدا الجار الذي ظهر للتو.
    No hay nadie más a quien llamar y el otro día me dijiste que... Open Subtitles لا يوجد أحد آخر يمكنني الإتصال به وأنت قلت...
    ¿Hay alguien más de la clase? Open Subtitles هل يوجد أحد آخر من دفعتى الدراسيه هناك
    Estoy con el C.D.C., ¿hay alguien más en esta habitación? Open Subtitles أنا ضمن وحدة الوقاية من الأمراض -هل يوجد أحد آخر بالغرفة؟
    - ¿Hay alguien más en la casa? Open Subtitles -هل يوجد أحد آخر فى المنزل؟
    ¿Hay alguien más aquí señora? Open Subtitles هل يوجد أحد آخر هنا سيدتي ؟
    No hay nadie mas! Open Subtitles لا يوجد أحد آخر
    No tengo a nadie más apuntado aquí... y todavía tenemos mucho tiempo esta noche... entonces ¿alguien más quiere continuar? Open Subtitles لا يوجد أحد آخر مسجّل هنا و مازال لدينا الكثير من الوقت الليلة
    No queda nadie más para decirle al mundo qué pasó en realidad, por eso. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر ليخبر العالم بما حدث، هذا هو السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more