"يوجد أي شخص" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay alguien
        
    • hay nadie
        
    • hay ninguna persona
        
    • existe ninguna persona
        
    • existía ninguna persona
        
    ¿Hay alguien en este planeta con el que esta mujer no se haya acostado? Open Subtitles هل يوجد أي شخص على هذا الكوكب لم تنم معه تلك المرأة؟
    Avísame si Hay alguien de quien debería preocuparme. Open Subtitles اعلمني اذا كان يوجد أي شخص أحتاج للشك به
    Ahora, ¿hay alguien allí que te pudiera ayudar? Open Subtitles الآن , هل يوجد أي شخص يمكنه مساعدتك بفعل هذا ؟
    ¿No hay nadie que tenga algo que decir? Open Subtitles حسناً, هل يوجد أي شخص لدية اي شيء يقوله؟
    Mira, dime que no hay nadie ahí fuera herido porque aquí estamos duplicados. Open Subtitles انظري ، قولي لي فقط أنّه لا يوجد أي شخص يقوم بالترميز هنا لأنّكِ تجمّعينا هنا
    ¿Hay alguien más que quiera compartir algunas palabras? Open Subtitles ألا يوجد أي شخص أخر يريد أن يشاركنا ببعض الكلمات ؟ ؟
    ¿Entiende la música. Si Hay alguien que los puede salvar , eres tú. Open Subtitles إذ يوجد أي شخص يمكن أن يحفظها, فهذا أنتِ
    - ¿Hay alguien de Tratamiento aquí? Open Subtitles هل يوجد أي شخص من المعالجة على هذه الطائرة؟ - كلا، أيها القاضي -
    ¡¿Hay alguien ahí? Open Subtitles هَلْ يوجد أي شخص بالخارج هنا ؟
    ¿Hay alguien más a quien podamos llamar? Open Subtitles هل يوجد أي شخص آخر يمكننا أن نتصل به؟
    Es Tina ¿Hay alguien? Open Subtitles أنا تينا. هل يوجد أي شخص في الداخل؟
    ¿Hay alguien más aquí involucrado en el soborno? Open Subtitles هل يوجد أي شخص آخر متورط في الرشوة؟
    ¿Hay alguien a quien le gustaría que contactáramos? Open Subtitles هل يوجد أي شخص آخر تريدنا أن نتصل به؟
    - Hay alguien que pueda confirmarlo. - Sé lo que creéis. Open Subtitles لا يوجد أي شخص يمكنه أن يؤكد هذا - أنا أعلم فيما تؤمنين به -
    Ve si Hay alguien más aquí abajo. Open Subtitles تحقّق لو يوجد أي شخص آخر في الأسفل هُنا
    Además, no hay nadie disponible para ofrecerle seguridad de noche. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لا يوجد أي شخص هنا ليتولى حمايتك ليلاً على أية حال
    A veces cuando sacamos las cosas, no hay nadie allí que las reclame. Open Subtitles أحيانا عندما نأخذ من الأشياء، لا يوجد أي شخص هناك لمطالبة بها.
    Bueno, mira, nos miramos todos a través de la casa principal ... y parecía viven los propietarios aquí, pero no hay nadie alrededor. Open Subtitles انظر , لقد بحثنا من خلال الأكواخ الرئيسية.. ويبدو الأمر أنْ أصحاب المكان يعيشون هنا لكن لا يوجد أي شخص في الأرجاء
    No pienses que lo salvará cualquiera, porque no hay nadie. Open Subtitles لا تعتقد أن أحدا آخر سينقذه لأنه لا يوجد أي شخص
    En el Senegal no hay ninguna persona en prisión debido a su homosexualidad. UN ولا يوجد أي شخص محتجز في السنغال بسبب المثلية الجنسية.
    Si no existe ninguna persona que pueda ser nombrada tutor, la función tutelar recae sobre el Estado. UN وإذا لم يوجد أي شخص حريّ بتعيينه وصياً، تمنح الوصاية إلى الدولة.
    Con respecto a Wang Quing, se respondió que las investigaciones llevadas a cabo por los servicios competentes de la seguridad pública habían permitido llegar a la conclusión de que no existía ninguna persona con ese nombre. UN وبخصوص وانغ كينغ، جاء في الرد أن التحقيقات التي قامت بها دوائر الأمن العام المختصة قد مكنت من استنتاج أنه لا يوجد أي شخص يحمل هذا الاسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more