"يوجد أي شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • hay nada
        
    • Hay algo
        
    • había nada
        
    • haya nada
        
    • nada que
        
    Así que primero quisiera hacerles saber que no hay nada distinto en esta audiencia que explique el patrón de reconocimiento que acabamos de ver. TED أولًا دعوني أوضح لكم أنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا بشأن هذا الجمهور فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه.
    De cualquier forma, no hay nada más que él pueda hacer por el momento. Open Subtitles على أي حال, لا يوجد أي شيء يستطيع فعله في الوقت الحاضر
    Para un pequeño grupo dedicado no hay nada que no pueda ser logrado. Open Subtitles مع فريق مكرس صغير. لا يوجد أي شيء يمكن أن يتم.
    Si Hay algo que odie más que los elefantes, son las ratas. Open Subtitles لو يوجد أي شيء أكرهه أكثر من وجود الأفيال في المنزل, فهي الجرذان
    No tiene antecedentes criminales y no hay nada que sugiera ningún tipo de historia de activismo politico, violento o otro tipo Open Subtitles لا سجل إجرامي، ولا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع من النشاط السياسي، أو العنف أو غيره.
    No sé lo que crees haber oído no hay nada allá abajo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سمعته لا يوجد أي شيء هناك
    Ahora ya lo sabes todo y no hay nada de lo que tenga que protegerte. Open Subtitles ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه
    A no ser que tengas mi dinero, no hay nada de qué hablar. Open Subtitles إن لم تكن لديكٍ أموالي لا يوجد أي شيء نتحدث بشأنه
    No hay nada que corrobore las declaraciones. UN لا يوجد أي شيء يدعــم البيانـات.
    No hay nada que podamos hacer al respecto: seguirán bajando de precio. ¿Por qué? UN لا يوجد أي شيء يمكننا عمله فيما يتعلق بالمواد الخام؛ ستستمر أسعارها في الانخفاض.
    En mi opinión, no hay nada que se pueda hacer para mejorar al lápiz. TED برأيي، لا يوجد أي شيء يمكن القيام به لجعل قلم الرصاص أفضل مما هو عليه.
    Y pensamos, sabes qué, no hay nada para la salud de los hombres. TED عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل
    No hay nada en nuestro sistema solar que se le asemeje. TED لا يوجد أي شيء آخر في نظامنا الشمسي مشابه لهذا.
    En realidad es el tipo de terapia que los jefes de policía pueden respaldar, porque no hay nada tan inspirador frente a nuestra historia de racismo como un problema solucionable. TED هذا في الحقيقة هو العلاج الذي يدعمه رؤساء الشرطة، لأنه لا يوجد أي شيء أكثر إلهامًا على مر تاريخنا في مواجهة العنصرية من مشكلة يمكن حلها.
    No se preocupe. aquí no hay nada que robar. Buenas noches. Open Subtitles لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك
    No hay nada escrito acerca de confiar en tu contrato. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يتكلم عن الثقة في عقدك معنا
    No hay nada en esa cinta que no debiera esta ahí? Recuerdas? Open Subtitles لا يوجد أي شيء على ذلك الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك؟
    ¿Hay algo aquí que pueda devolvernos los sentidos? Open Subtitles هل يوجد أي شيء هنا يساعدنا في إستعادة حواسنا ؟
    En serio, Hodgins, ¿hay algo allí que pueda vincularnos al expediente - ...médico de William Hastings? Open Subtitles حقاً يا هوديجنز, هل يوجد أي شيء بمكننا ربطه بالسجلات الطبية لويليام هاستينغ؟
    Tienes esas cosas extraterrestres, ¿no Hay algo que ayude? Lo siento. Open Subtitles ،لديك كل تلك الأشياء، الأشياء الفضائية ألا يوجد أي شيء يمكنه أن يساعد؟
    Año tras año, simplemente seguía apareciendo como algo tan grande que no había nada que ninguno de nosotros pudiéramos hacer al respecto. TED سنةً بعد أخرى، استمرت جرائم القتل في الظهور كهذا الشيء الكبير الذي لا يوجد أي شيء يستطيع أحدٌ منا فعله حيالها.
    Y cuando termine, no creo que haya nada que este gobierno no tenga el poder de hacer en nombre de la seguridad nacional. Open Subtitles وعندماأنتهى, لا أعتقد أنه يوجد أي شيء هذه الحكومة لم تملك قوتها لفعلها تحت مسمى الأمن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more