"يوجد المزيد من" - Translation from Arabic to Spanish

    • hay más
        
    • hay mas
        
    • hay otros
        
    • queda más
        
    Pues bien, por una parte, significa que hay más drogas, disponibles, más fácilmente, para más personas. TED حسنًا، من ناحية، هذا يعني أنه يوجد المزيد من المخدرات، أكثر إتاحة وتيسيرًا، لمزيدٍ من الناس.
    hay más información de lo que sucede en Kenia ahora mismo de la que una sola persona puede manejar. TED يوجد المزيد من المعلومات حول ما يحدث في كينيا الآن أكثر مما يمكن لأي شخص أن يتعامل معه.
    - hay más cerveza adentro. - Gracias, recién tomé una. Open Subtitles ـ يوجد المزيد من البيرة بالداخل ـ شكراً ..
    En serio, hay más historias sobre esta casa. Open Subtitles في الحقيقة , يوجد المزيد من الحكايات حول هذا المنزل
    solo comprobando que no hay mas videocamaras del trio del crimen. Open Subtitles أتأكد فحسب بأنه لا يوجد المزيد من كاميرات الثلاثي الشرير
    No hay más dinero que quitarme. Open Subtitles لا يوجد المزيد من المال لكي تأخذه لذلك تخرس
    ¿Estás diciéndome que hay más de esas malditas cosas? Open Subtitles اتريد اخبارى بانة يوجد المزيد من هذة الاشياء اللعينة
    No está resultando. Al otro lado de esta puerta hay más concreto. Open Subtitles يوجد المزيد من الخرسانة على الجانب الآخر من الحائط
    Espero que tengan hambre, porque hay más de éstos de donde los saqué. Open Subtitles آمل أن تكونوا جائعين إذ يوجد المزيد من هذا
    hay más fantasmas en un centro comercial que en un cementerio. Open Subtitles يوجد المزيد من الاشباح في مجمع التسوق أكثر مما يوجد في احدى المقابر
    Mira, hay más adipocera en esta maleta. Open Subtitles أنظري يوجد المزيد من الشمع هنا على الحقيبة اليدوية
    Lo siento señor, no hay más recargas. Open Subtitles آسفة سيّدي لا يوجد المزيد من الترخيص على هذه الوصفة
    No hay más fotos de Jack y Tosh después de esa noche. - Eso es bueno. Open Subtitles لا يوجد المزيد من الصور لجاك وتوش بعد تلك الليلة
    No hay más dinero, no me importa lo que tengas que hacer, pero tienes que conseguir ese objeto. Open Subtitles لا يوجد المزيد من النقود لا يهمنى ما عليك أن تفعله لكن يجب أن تأخذ تلك الأداة منه
    - Samantha. No hay más píldoras. - No me digas eso, hombre. Open Subtitles سمنثا, لا يوجد المزيد من الحبوب لا تخبرني بذالك يا رجل
    hay más realidades que las cosas que podemos tocar, saborear o incluso ver con nuestros ojos desnudos. Open Subtitles يوجد المزيد من الحقيقة من الأشياء التى لمسناها المذاق
    Aquí arriba hay más machos listos para pelear con él. Open Subtitles يوجد المزيد من الذكور مستعدة لقتاله هنا.
    Aquí, hay más caminos de tierra y bosques. Open Subtitles هناك يوجد المزيد من الطرق القذرة و الأخشاب
    ## No hay mas cereales ## ## ¡Se nos acabaron los cereales! Open Subtitles لن يوجد المزيد من مقرمشات الأرز نفذت مقرمشات الأرز
    Bien, estoy segura que hay otros operativos de la CIA con familias pegajosas y dependientes como la nuestra. Open Subtitles حسنا، أنا متأكدة بأنه يوجد المزيد من النشطاء في المخابرات المركزية مع عائلة متقاربة جدا كعائلتنا
    No te preocupes. Aún queda más. Open Subtitles لا تقلق يا صديقي إنها غلطتي يوجد المزيد من حيث أتت النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more