"يوجد تعريف" - Translation from Arabic to Spanish

    • existe una definición
        
    • hay una definición
        
    • existía una definición
        
    • hay ninguna definición
        
    • había una definición
        
    • existe ninguna definición
        
    • hay definiciones
        
    • se ha formulado una definición
        
    • se define el
        
    • puede definirse
        
    El medio ambiente puede definirse de diferentes formas para fines diferentes, y es aconsejable tener en cuenta que no existe una definición universalmente aceptada. UN ويمكن تعريف البيئة بطرق تختلف باختلاف أغراض التعريف، ويحسن ألا يغرب عن البال أنه لا يوجد تعريف يلقى قبولاً عالمياً.
    Como no existe una definición única de las personas desplazadas internamente, las cifras calculadas varían, al igual que las causas de la migración. UN ولما كان لا يوجد تعريف وحيد لﻷشخاص المشردين داخليا، فإن تقديرات عددهم تختلف كما تختلف بواعثهم على الهجرة.
    Como no existe una definición única de las personas desplazadas internamente, las cifras varían, al igual que las causas de la migración. UN ونتيجة ﻷنه لا يوجد تعريف واحد للمشردين داخليا، فإن تقديرات أعدادهم تتباين وكذلك أسباب هجرتهم.
    La Constitución de Malawi no permite la discriminación, pero no hay una definición jurídica o legislativa de ese concepto. UN دستور ملاوي لا يسمح بالتمييز ولكن لا يوجد تعريف لا تشريعي ولا قضائي في هذا الشأن.
    Sin embargo, no existía una definición del término " pueblos " en derecho internacional. UN بيد أنه لا يوجد تعريف لمصطلح " الشعوب " في القانون الدولي.
    En las Naciones Unidas no hay ninguna definición oficial de " decisión administrativa " . UN 38 - لا يوجد تعريف رسمي " للقرار الإداري " في الأمم المتحدة.
    Ciertamente, no existe una definición universal del concepto de daño, cuya apreciación se realiza en un determinado contexto, en relación con un determinado uso y en circunstancias particulares. UN والواقع أنه لا يوجد تعريف عالمي لمفهوم الضرر الذي يُقﱠيم في سياق معين، من زاوية استخدام معين وفي ظروف معينة.
    El Representante Especial entiende que no existe una definición generalmente aceptada de esa expresión en el glosario de terminología de las Naciones Unidas. UN ويدرك الممثل الخاص أنه لا يوجد تعريف واحد مقبول بشكل عام لهذا المصطلح ضمن قوائم مصلطحات اﻷمم المتحدة.
    No existe una definición generalmente aceptable y operativa del concepto mercenario. UN فلا يوجد تعريف مقبول عموما وإجرائي لمفهوم الارتزاق.
    Por lo menos, ahora hemos convenido que en ninguna parte existe una definición y una práctica comúnmente aceptadas de buena gestión pública. UN إننا قد اتفقنا الآن على الأقل أنه لا يوجد تعريف ولا ممارسة مقبولان قبولا مشتركا لسلامة الحكم في أي مكان.
    Tampoco existe una definición exacta, debidamente consensuada, ni un modelo único internacionalmente aceptado. UN كما أنه لا يوجد تعريف دقيق متفق عليه حسب الأصول ولا نموذج واحد مقبول دوليا.
    No existe una definición acordada de este tipo de gestión, ni siquiera entre los profesionales. UN ولا يوجد تعريف متفق عليه لإدارة المعرفة، ولو بين ممارسيها.
    La definición de persona sin hogar varía y no existe una definición acordada internacionalmente. UN ويختلف تعريف التشرد حيث لا يوجد تعريف دولي متفق عليه.
    No existe una definición general de " explotador " en derecho internacional. UN ولا يوجد تعريف عام للمشغِّل في القانون الدولي.
    Si bien no hay una definición precisa de ese principio, existen suficientes interpretaciones sobre su significado. UN وفي حين أنه لا يوجد تعريف محدد لهذا المبدأ، هناك تفسيرات كافية لمعناه.
    Tampoco hay una definición legal de la discriminación directa o indirecta basada en el sexo. UN وبالمثل، لا يوجد تعريف قانوني سواء للتمييز المباشر أو غير المباشر على أساس الجنس.
    28. Al mismo tiempo, el Banco afirma que no hay una definición única del término " pueblos indígenas " . UN 28- ويؤكد البنك الدولي في الوقت نفسه على أنه لا يوجد تعريف عالمي وحيد لمصطلح الشعوب الأصلية.
    73. El Sr. Gyula Csurgai explicó que no existía una definición exacta o un solo modelo de autonomía. UN 73- وقال إنه لا يوجد تعريف دقيق للحكم الذاتي أو نموذج واحد له.
    197. En la legislación no hay ninguna definición jurídica del derecho a la vivienda. UN ٧٩١- ولا يوجد تعريف قانوني لمضمون الحق في السكن في التشريعات.
    No había una definición universal de PYME y en las definiciones regionales y nacionales influían el grado de desarrollo, la estructura de la economía y el sector de actividad económica. UN ولاحظت أنه لا يوجد تعريف عام للمؤسسة الصغيرة أو المتوسطة الحجم، وأن درجة التنمية وهيكل الاقتصاد وقطاع النشاط الاقتصادي هي عوامل تؤثر في التعاريف الإقليمية والوطنية.
    La delegación de China observa, por otra parte, que no existe ninguna definición uniforme del terrorismo internacional, lo que puede perjudicar la cooperación desplegada para la lucha contra ese flagelo. UN وأضاف أن الوفد الصيني يلاحظ مع ذلك أنه لا يوجد تعريف موحد لﻹرهاب، وأن من شأن ذلك أن يعوق ما يبذل من تعاون لمكافحة هذا البلاء.
    No hay definiciones claras de asociación en general ni de asociados en la aplicación en particular. UN :: لا يوجد تعريف واضح للشراكات بوجه عام أو لشركاء التنفيذ بوجه خاص.
    b) Sin embargo, no se ha formulado una definición jurídica de lo que constituye una cuestión de procedimiento, ni se han establecido criterios claros para distinguir las cuestiones de procedimiento de las que no lo son; UN )ب( ومع ذلك لا يوجد تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية، أو معايير واضحة لما يعتبر مسألة ذات طبيعة إجرائية وما لا يعتبر كذلك؛
    Sin embargo, ni en la Constitución ni en otros instrumentos legislativos de la República Armenia se define el concepto de " discriminación contra la mujer " . UN إلا أنه لا يوجد تعريف عام لتعبير " التمييز ضد المرأة " لا في الدستور ولا في القوانين التشريعية اﻷخرى لجمهورية أرمينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more