¿Por qué? Creo que hay tres razones, dos de largo plazo y el desencadenante. | TED | لماذا؟ أعتقد يوجد ثلاثة أسباب، اثنان منها على المدى الطويل وهي السبب. |
Como los Estados Unidos también piensan presentar un candidato, hay tres candidaturas para dos vacantes. | UN | كذلك فإن الولايات المتحدة تعتزم التقدم بمرشح. إذن، يوجد ثلاثة مرشحين لمقعدين. |
Para llenar las dos vacantes de los Estados de África y Asia hay tres candidaturas, a saber, las de Indonesia, Nepal y Sudáfrica. | UN | يوجد ثلاثة مرشحين لشغل المقعدين الشاغرين من بين الدول الأفريقية والآسيوية، هم تحديدا إندونيسيا وجنوب أفريقيا ونيبال. |
hay tres problemas en esa idea. | Open Subtitles | حَسناً، ولكن يوجد ثلاثة أخطاء. |
Pero sólo son tres números y una fecha. | Open Subtitles | لكن يوجد ثلاثة أرقام فقط في لتحديد تاريخ |
Se que hay tres, compruebalo otra vez, por favor. | Open Subtitles | اعلم انه يوجد ثلاثة ايمكنكي فحصه ثانية لي ؟ |
hay tres posibles donadores de Virginia de los que podríamos hablar. | Open Subtitles | انظر, يوجد ثلاثة متبرعين محتملين من ولاية فيرجينينا الغربية يمكننا التحدث بأمرهم |
Todos los que me conocen pueden decirles que hay tres cosas que no me gustan. | Open Subtitles | الآن كما تعلمون الكل هنا ممن عرفني بإمكانه إخبارك أنه يوجد ثلاثة أشياء والتي حقاً لا أحبها |
Ahora hay tres armas nucleares ahí fuera. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة قنابل نووية في الخارج |
México. hay tres estados en la, eh, Península de Yucatán- | Open Subtitles | المكسيك يوجد ثلاثة ولايات على شبه جزيرة يوكاتان |
Y hay tres pasajeros chechenos en ese vuelo. | Open Subtitles | وعلى متنها يوجد ثلاثة مسافرين شيشانيين والرجل الذي |
Ahora hay tres armas nucleares por ahí. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة قنابل نووية في الخارج |
Solo hay tres personas en esta casa y tú aún serías mi quinta opción. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة أشخاص بهذا المنزل ومع ذلك تظل تخميني الخامس |
Según la Ley de Ciudadanía de 1982, hay tres tipos de ciudadanos: los ciudadanos de pleno derecho, los ciudadanos asociados y los ciudadanos naturalizados. | UN | ١٢٠ - يوجد ثلاثة أنواع من المواطنين بموجب قانون الجنسية لعام ١٩٨٢: مواطن كامل، ومواطن بالانتساب، ومواطن بالتجنس. |
Para llenar las tres vacantes de los Estados de África y Asia hay tres candidatos aprobados, a saber, Burkina Faso, la Jamahiriya Árabe Libia y Viet Nam. | UN | يوجد ثلاثة مرشحين حاصلين على التأييد لشغل المقاعد الشاغرة الثلاثة من بين الدول الأفريقية والآسيوية، هم تحديدا بوركينا فاسو والجماهيرية العربية الليبية وفييت نام. |
Para llenar las dos vacantes de los Estados de África y Asia hay tres candidatos, a saber, Uganda, la República Islámica del Irán y el Japón. | UN | يوجد ثلاثة مرشحين لشغل المقعدين الشاغرين من بين الدول الأفريقية والآسيوية، هم تحديدا أوغندا وجمهورية إيران الإسلامية واليابان. |
79. En las Salas de Cuestiones Preliminares y de Primera Instancia hay tres magistrados camboyanos y dos internacionales. | UN | 79- وفي الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية يوجد ثلاثة قضاة كمبوديين وقاضيان دوليان. |
Para los tres puestos vacantes de entre los Estados de África y Asia, hay tres candidatos recomendados, a saber, Gabón, el Líbano y Nigeria. | UN | بالنسبة للمقاعد الثلاثة الشاغرة المتعين شغلها من مجموعة الدول الأفريقية والآسيوية، يوجد ثلاثة مرشحين يحظون بتأييد المجموعة، هم غابون ولبنان ونيجيريا. |
Cada prisionero que he entrevistado dice que hay tres puntos de luz en la oscuridad de la cárcel: las llamadas telefónicas, las cartas y las visitas de familiares. | TED | أخبرني كل سجين قمت بإجراء مقابلة معه أنه يوجد ثلاثة أشياء تبعث على الأمل في ظلمة السجن: وهي المكالمات هاتفية، والرسائل وزيارات من طرف أسرهم. |
Hay un Dios, sólo uno, bueno a veces son tres... | Open Subtitles | أعني الإله ، هناك إله واحد ، واحد فقط حسن ، بعض الأحيان يوجد ثلاثة |
Y aún así, en los controles había tres. | TED | ومع ذلك، في مجموعة المقارنة كان يوجد ثلاثة. |