"يوجد دائماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Siempre hay
        
    • siempre existe
        
    • siempre está
        
    • siempre había
        
    • siempre se
        
    • siempre era
        
    Además, no Siempre hay coherencia entre las declaraciones políticas y las medidas que se adoptan en la práctica. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد دائماً اتساق بين البيانات السياسية والتدابير المتخذة من الناحية العملية.
    Entre la nada y el todo Siempre hay algo. UN فبين اللاشيء وكل شيء، يوجد دائماً شيء ما.
    Siempre hay un nuevo trabajo que hacer. TED يوجد دائماً عملٌ جديد للقيام به.
    “1) siempre existe el riesgo de que se produzca un error – ¿quién debe soportar ese riesgo? ¿Debe cada parte asumir su propio riesgo o parece posible hacer que el riesgo recaiga en el asegurador o en el operador de la red de teletransmisión? UN " ١- يوجد دائماً خطر أن يحدث خطأ ما - فمن الذي ينبغي أن يتحمل هذا الخطر؟ هل ينبغي أن يتحمل كل طرف مخاطره هو أو هل يبدو من الممكن ربط الخطر بتأمين ما أو بمشغﱢل الشبكة؟
    Ya sea que las cosas estén bien o mal o si simplemente estás comiendo tacos en el parque, siempre está esa culpa apabullante. Open Subtitles سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه يوجد دائماً تأنيب الضمير
    - Busca bien, Siempre hay algo sucio. Open Subtitles تَعمق في الحفر يوجد دائماً شوائب
    Siempre hay un pariente que dividió sus acciones en 64 partes y ¿por quê no les vendí de ésas? Open Subtitles يوجد دائماً ذلك العم أو الأخ أو الجدة الذين يبدأون بستين طريقة لم لا تستطيعين بيع أحد هذه الأشياء
    Siempre hay una oportunidad de que podamos encontrar una base común. Open Subtitles يوجد دائماً فرصة متاحة ليمكننا إيجاد شيئاً مشترك
    Pero Siempre hay alguien que quiere aplastar. Open Subtitles لكن يوجد دائماً شخص يفسد الأمر
    No sé, supongo que Siempre hay gente que va a ser que tienen miedo y están dispuestos a asentarse. Open Subtitles لا أعرف و لكن يوجد دائماً أفراد خائفون و يريدون الاستقرار
    Siempre hay un chico al que le gustas y siempre un chico que te gusta, pero nunca es el mismo chico. Open Subtitles يوجد دائماً شخص معجب بك و يوجد دائماً شخص أنت معجبة به و من المستحيل أن يكونا نفس الشخص
    Oh, sí, bueno, Siempre hay acción en el laboratorio criminalístico. Open Subtitles أوه نعم ، حسناً يوجد دائماً حركة هنا في مختبر الجريمة
    Es decir, puedes estar buscando un hombro para resfregarte pero Siempre hay alguien que está buscando en el hombro de otro. Open Subtitles أقصد , ربما تكون تبحث عن فركة على الكتف ولكنه يوجد دائماً شخص ما والذي يبحث لفرك شيئاً آخر
    17. En lo que respecta a la investigación histórica, señala que no Siempre hay bases sólidas para distinguir entre los hechos y las opiniones. UN 17- وعن البحوث التاريخية، أشار إلى أنه لا يوجد دائماً أساس متين للتمييز بين الواقع والرأي تمييزاً واضحاً.
    No obstante, Siempre hay margen para lograr una mayor eficiencia, y una de las principales razones por las que se recurre a consultores por períodos de más de tres o seis meses es la inflexibilidad de las políticas de personal internas. UN ومع ذلك، يوجد دائماً مجال لتحقيق الكفاءة، ويتمثل أحد الأسباب الرئيسية لاستخدام الخبراء الاستشاريين لفترات أطول من ثلاثة أو ستة أشهر في عدم مرونة سياسات التوظيف الداخلية.
    No obstante, Siempre hay margen para lograr una mayor eficiencia, y una de las principales razones por las que se recurre a consultores por períodos de más de tres o seis meses es la inflexibilidad de las políticas de personal internas. UN ومع ذلك، يوجد دائماً مجال لتحقيق الكفاءة، ويتمثل أحد الأسباب الرئيسية لاستخدام الخبراء الاستشاريين لفترات أطول من ثلاثة أو ستة أشهر في عدم مرونة سياسات التوظيف الداخلية.
    En los karaokes, Siempre hay alguien que canta "She's gone" ("Se fue") u "Hotel California", haciendo que tocan la guitarra. TED في غرف الكاريوكي، يوجد دائماً أشخاص يغنون "ذهبت" أو "هوتيل كاليفورنيا" مقلدين نغمات الجيتار.
    Dicha amenaza no afecta únicamente a las naciones con capacidad espacial, ya que siempre existe la posibilidad de que provoquen también daños en la Tierra, como se vio en el caso del satélite Kosmos, que se estrelló en el Canadá. UN وهذا الخطر لا يقتصر على الدول رائدة الفضاء وحدها، إذ يوجد دائماً خطر إلحاق أضرار على الأرض كما شوهد في حال ساتل كوسموس الذي تحطم في كندا.
    En especial, el que siempre está cuando tú huyes... aún aquí, en medio de la nada. Open Subtitles خصوصاً الرجُل الذى يوجد دائماً فى أى مكان تذهبين إليه حتى هُنا فى وسط اللا مكان
    Lo bueno de Vietnam es siempre había algún lugar para ir. Open Subtitles هيا إلى هناك الشيء الجيد فى فيتنام أنه يوجد دائماً مكان للذهاب
    En mi opinión el problema estriba en la agenda de la Conferencia de Desarme, en su reglamento o en su proceso de adopción de decisiones. Está claro que siempre se pueden mejorar esas esferas, pero el problema es mucho más complicado y puede atribuirse a una divergencia fundamental de opiniones respecto de las Sr. Petrovsky, Secretario General prioridades del desarme tras el final de la guerra fría. UN ولكن المشكل في رأيي ليس في جدول أعمال مؤتمر نزع السـلاح أو في نظامه الداخلي أو في الإجراءات التي يتبعها لاتخاذ القرار، وإن كان يوجد دائماً مجال للتحسين في تلك الميادين، ولكن المشكل أكثر تعقيداً بكثير ويمكن عزوه إلى اختلاف أساسي في الآراء حول أولويات نزع السلاح بعد انتهاء الحرب الباردة.
    La ex República Yugoslava de Macedonia reconoció que siempre era posible mejorar en materia de derechos humanos y que estaba haciendo lo posible por lograrlo. UN وأكد أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تعترف بأنه يوجد دائماً مجال للتحسين فيما يتصل بحقوق الإنسان وأنها تتصرف من هذا المنطلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more