En una ciudad donde hay tanto cinismo como pashmina no hay nada más optimista que prepararse para la primera cita. | Open Subtitles | في المدينة حيث السخرية هو السائد كما الباشمينا، لا يوجد شيء أكثر أملا من يستعد لتاريخ الأول. |
Pero el cuarto tipo, no hay nada más aterrador que el cuarto. | Open Subtitles | لكن النوع الرابع لا يوجد شيء أكثر رعبً من الرابع |
Y en realidad no hay nada más sexy que esa confianza en un hombre, ¿sabes? | Open Subtitles | و لا يوجد شيء أكثر إثارة في الرجل مثل الثقة ، أتعلم ؟ |
Sí, porque estoy... seguro de que no hay nada más divertido que... trabajar en esa oficina, así que... | Open Subtitles | أجل لأنني أعلم أنه لا يوجد شيء أكثر متعة من العمل في المكتب , لذلك |
No hay nada más aterrador que la realidad de nuestro sistema judicial. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إخافةً من حقيقة نظام المحاكم المحلية |
No hay nada más impresionante que viendo la perfección con una ligera imperfección. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر مذهلة من رؤية الكمال مع نقص طفيف. |
Porque no hay nada más hermoso que la forma en que el océano se niega a dejar de besar la costa, No importa cuántas veces se aleja. | TED | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها |
Ella dice que no hay nada más sensual que una ducha de agua caliente, que cada gota de agua es una bendición para los sentidos. | TED | قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”. |
Supongo que no hay nada más terco en un hombre que su sentido del honor. | Open Subtitles | أحسب بأنّـه لا يوجد شيء أكثر عنـاداً في الرجل من إحسـاسه بالشرف |
Si no hay nada más, Claudia con gusto llamará al Fiscal del Distrito. | Open Subtitles | الآن لا يوجد شيء أكثر يمكنني القيام به. ستكون كلوديا سعيد لاستدعاء المدعي العام الأمريكي بالنسبة لك. |
No hay nada más que decir. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد شيء أكثر من ذلك يمكن أن أقوله |
¿Ok? No hay nada más importante para mí que ir a Felder. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر أهمية بالنسبة لي من الذهاب إلى فيلدر. |
No hay nada más sexy que el humo que sale orgulloso... de los enrojecidos y candentes orificios nasales... de una mujer. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر أثارة مِنْ شكل الدخانِ وهو يثور خارج حدود المرأة الجميلة اللون الأحمر أكبر عامل جذب |
Es decir, que no hay nada más que ninguno de nosotros pueda hacer para cambiarlo. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا يوجد شيء أكثر لا يمكن لأحدنا أن يفعله ليغير هذا |
Creo que se lo diré a Elliot. No hay nada más triste que un tipo joven ingresado en el hospital en Navidad. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر حزناً من شاب يأتي إلى المستشفى خلال العطلات |
Le aseguro que no hay nada más gratificante. | Open Subtitles | . بمكنني أن أؤكد لك أنه لا يوجد شيء أكثر مكافئ |
Bien, en primer lugar, y pienso que su abuelo estaría de acuerdo conmigo, no hay nada más americano que pagar sus impuestos. | Open Subtitles | حسناً, أولاً و أظن أن جدك سيوافقني لا يوجد شيء أكثر أمريكية أكثر من دفع ضرائبك |
No hay nada más satisfactorio... que ubicar la picazón... entre tu pulgar y tu índice... y luego solo pellizcar y girar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إرضاءً من عزل تلك الحكّة بين إبهامك وسبّابتك وقرص الجلد المرتخي ولفّ أصابعك |
Es piedra, papel o tijeras. No hay nada más justo. | Open Subtitles | إنها لعبة الحجر والورقة والمقص لا يوجد شيء أكثر عدلاً من هذا |
Hazme caso. No hay nada más peligroso ahí fuera... que un asesino con una placa. | Open Subtitles | إسمعيها منّي لا يوجد شيء أكثر خطورة بالخارج |