"يود الأمين العام الإشارة إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario General desea recordar
        
    • Secretario General desearía señalar
        
    • Secretario General desearía observar
        
    72. En relación con el tema 111 del proyecto de programa (Planificación de programas), el Secretario General desea recordar las resoluciones 54/236 y 57/282. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند 111 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى القرارين 54/236 و 57/282.
    el Secretario General desea recordar también el párrafo 5 de la resolución 58/269, en que la Asamblea pidió al Secretario General que preparara con carácter de prueba y le presentara en su quincuagésimo noveno período de sesiones un marco estratégico que reemplazaría al actual plan cuadrienal de mediano plazo. UN كما يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 5 من القرار 58/269 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، على أساس تجريبـي، إطارا استراتيجيا لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية لفترة أربع سنوات.
    En relación con el tema 127 del proyecto de programa (Planificación de programas), el Secretario General desea recordar las resoluciones 54/236 y 57/282. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند 127 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى القرارين 54/236 و 57/282.
    69. En relación con el tema 118 del proyecto de programa (Planificación de programas), el Secretario General desea recordar el párrafo 4 de la resolución 60/257, de 8 de mayo de 2006, en que la Asamblea General pidió a la Mesa que, al asignar los temas del programa a las Comisiones Principales, tuviera plenamente en cuenta las resoluciones 56/253, 57/282 y 59/275. UN 69 - وفيما يتعلق بالبند 118 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 من القرار 60/257 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 الذي طلبت بموجبه الجمعية العامة إلى المكتب أن يأخذ في الاعتبار الكامل القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 عند توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية.
    El Secretario General desearía señalar que a la hora de hacer los pedidos en concepto de servicios de cafetería, la UNAMID contaba con diversos equipos de cafetería. UN 34 - يود الأمين العام الإشارة إلى أن العملية المختلطة في دارفور كان لديها معدات متعددة لخدمات المطاعم وقت توقيع أوامر المهام الخاصة بذلك.
    Más concretamente, el Secretario General desearía observar que hay enormes diferencias cuando se comparan los costos del día/mes laboral de las Naciones Unidas y los del personal relacionado con la carta de asignación. UN 43 - وعلى وجه التحديد، يود الأمين العام الإشارة إلى وجود تباينات واسعة عند إجراء مقارنة لتكلفة يوم/شهر العمل في الأمم المتحدة مع يوم/شهر عمل الأفراد بموجب طلب التوريد.
    En relación con el subtema aa) del tema 100 del proyecto de programa (Desarme nuclear), el Secretario General desea recordar el párrafo 1 de la resolución 67/39, en que la Asamblea General decidió convocar una reunión de alto nivel sobre el " desarme nuclear " que consistiría en una sesión plenaria, el jueves 26 de septiembre de 2013. UN 76 - وفيما يتعلق بالبند الفرعي (أأ) من البند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح النووي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 1 من القرار 67/39، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد جلسة عامة رفيعة المستوى بشأن ' ' نزع السلاح النووي`` في يوم الخميس، 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    62. Con respecto al tema 20 del proyecto de programa (Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales), el Secretario General desea recordar el apartado i) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316 de la Asamblea General, en el que la Asamblea decidió que el tema debería asignarse para ser examinado anualmente en la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión). UN 62 - وفيما يتعلق بالبند 20 من مشروع جدول الأعمال (تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ط) من مرفق القرار 58/316 التي قررت فيها الجمعية العامة إحالة البند للنظر فيه سنويا في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).
    En relación con el tema 67 del proyecto de programa (Promoción y protección de los derechos humanos), el Secretario General desea recordar el párrafo 4 de la resolución 62/171 de 18 de diciembre de 2007, en que la Asamblea General decidió conmemorar el 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos en una sesión plenaria que se celebraría el 10 de diciembre de 2008. UN 69 - وفيما يتعلق بالبند 67 ( تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها) يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 من القرار 62/171 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 التي قررت الجمعية العامة بموجبها الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في جلسة عامة تعقد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    En relación con el subtema e) del tema 21 del proyecto de programa (Migración internacional y desarrollo), el Secretario General desea recordar el párrafo 2 de la resolución 67/219, en que la Asamblea General decidió celebrar un diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo de dos días de duración los días 3 y 4 de octubre de 2013. UN 72 - وفيما يتعلق بالبند الفرعي (هـ) من البند 21 من مشروع جدول الأعمال (الهجرة الدولية والتنمية)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 2 من القرار 67/219، التي قررت الجمعية العامة بموجبها عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    71. En relación con el tema 131 del proyecto de programa (Planificación de programas), el Secretario General desea recordar el párrafo 2 de la resolución 61/235, de 22 de diciembre de 2006, en que la Asamblea General pidió a la Mesa que, al asignar los temas del programa a las Comisiones Principales, tuviera plenamente en cuenta las resoluciones 56/253, 57/282, 59/275 y 60/257. UN 71 - وفيما يتعلق بالبند 131 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 2 من القرار 61/235 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي طلبت الجمعية فيها إلى المكتب أن يأخذ تماماً في الحسبان القرارات 56/253 و 57/282 و 59/275 و 60/257 في توزيع بنود جدول الأعمال على اللجان الرئيسية.
    61. En relación con el tema 12 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, de programa y de presupuesto. UN 61 - وفيما يتعلق بالبند 12 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    En relación con el tema 43 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en el que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, de programa y de presupuesto. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 43 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    58. En relación con el tema 43 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 58 - وفيما يتعلق بالبند 43 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    62. Con respecto al subtema b) del tema 56 del proyecto de programa (Migración internacional y desarrollo), el Secretario General desea recordar el párrafo 9 de la resolución 58/208, de 23 de diciembre de 2003, en que la Asamblea General decidió que en 2006 se celebrara un diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo, de conformidad con las normas y procedimientos de la Asamblea. UN 62 - وفيما يتعلق بالبند 56 (ب) من جدول الأعمال المؤقت (الهجرة الدولية والتنمية)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 9 من القرار 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، التي قررت فيها الجمعية العامة أن تكرس في عام 2006 حوارا رفيع المستوى لبحث الهجرة الدولية والتنمية، وذلك وفقا لقواعد وإجراءات الجمعية.
    60. En relación con el tema 45 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 45 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    En relación con el tema 43 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 62 - وفيما يتعلق بالبند 43 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    En relación con el tema 44 del proyecto de programa (Informe del Consejo Económico y Social), el Secretario General desea recordar el apartado c) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, en que la Asamblea General decidió examinar el tema en su totalidad en sesión plenaria, en la inteligencia de que la Quinta Comisión se ocuparía de los aspectos administrativos, programáticos y presupuestarios. UN 61 - وفيما يتعلق بالبند 44 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي)، يود الأمين العام الإشارة إلى الفقرة 4 (ج) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316 التي قررت بموجبها الجمعية العامة النظر في البند برمته في جلسة عامة، على أن تتولى اللجنة الخامسة معالجة الجوانب الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالميزانية.
    A este respecto, el Secretario General desearía señalar que el objetivo primordial de la Organización era hacer posible que la UNAMID cumpliera su mandato con la mayor prontitud posible, y que reducir el volumen de trabajo de los consultores o hacer más lenta su labor hubiera reportado economías que no hubieran redundado en interés de la Organización. UN وفي هذا الخصوص، يود الأمين العام الإشارة إلى أن الهدف الأساسي للمنظمة تمثل في تمكين العملية المختلطة في دارفور من تنفيذ ولايتها بأسرع وقت ممكن، ومن ثم فإن تقييد أو إبطاء كم العمل الذي يضطلع به الاستشاريون كان سيحقق وفورات ولكن بما لا يحقق مصلحة المنظمة.
    El Secretario General desearía señalar que algunas de las estadísticas que se utilizaron para llegar a estas conclusiones difieren de las de la Secretaría. UN 55 - يود الأمين العام الإشارة إلى أن بعض الإحصاءات التي استخدمت للتوصل إلى هذه الاستنتاجات تختلف عن إحصاءات الأمانة العامة.
    El Secretario General desearía observar que, a pesar de todos los problemas que se presentaron durante la concertación del contrato, el contratista proporcionó la infraestructura para cuatro supercampamentos, con lo que le dio a la misión la capacidad para alojar a más de 4.000 personas, tanto militares como civiles. UN 13 - يود الأمين العام الإشارة إلى أن الشركة المتعاقدة وفرت البنية الأساسية لأربعة معسكرات ضخمة متغلبةً بذلك على كل التحديات التي واجهتها أثناء فترة تنفيذ العقد، مما أتاح للبعثة القدرة على إيواء أكثر من 000 4 شخص من الأفراد العسكريين ومن المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more