"يورو في الفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • euros en el período
        
    • de euros entre
        
    Se asignarán cerca de 100 millones de euros en el período 2009-2013. UN وسيخصص لذلك ما يقارب 100 مليون يورو في الفترة ما بين عامي 2009 و 2013.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 2,1 millones de euros en el período que se examina. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 2.1 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 4,0 millones de euros en el período que se examina. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 4.0 ملايين يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 17,0 millones de euros en el período que se examina. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 17.0 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    El 10° Fondo Europeo de Desarrollo proporcionará 5.600 millones de euros entre 2008 y 2013 para fomentar el desarrollo regional en cuatro esferas esenciales: la energía, el agua, el transporte y las redes de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وسوف يقدم صندوق التنمية الأوروبي العاشر مبلغ 5.6 بلايين يورو في الفترة من 2008 إلى 2013 لدفع التنمية الإقليمية قدما في أربعة مجالات حساسة، هي: الطاقة، والمياه، والنقل، وشبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 12,0 millones de euros en el período que se examina. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 12 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 2,9 millones de euros en el período que se examina. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 2.9 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 3,8 millones de euros en el período que se examina. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية التشغيلية 3.8 ملايين يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Los gastos efectuados con cargo al presupuesto operativo ascendieron a 2,2 millones de euros en el período sobre el que se informa. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية 2.2 مليون يورو في الفترة التي يشملها التقرير.
    b) Los gastos efectuados con cargo al presupuesto operativo ascendieron a 3,4 millones de euros en el período objeto de informe. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية 3.4 ملايين يورو في الفترة التي يشملها التقرير.
    Con respecto a los centros de asistencia a las víctimas, el Ministerio de Justicia ha destinado dos millones de euros en el período 2005-2006 a diversas instituciones, algunas de las cuales respaldan sobre todo o de manera exclusiva a las mujeres que son víctimas. UN وفيما يتعلق بمراكز تقديم المساعدة للضحايا، قامت وزارة العدل بصرف 2 مليون يورو في الفترة 2005-2006 لمؤسسات مختلفة، بعضها يدعم في المقام الأول أو على وجه الحصر الإناث الضحايا.
    b) Los gastos efectuados con cargo al presupuesto operativo ascendieron a 2,0 millones de euros en el período sobre el que se informa. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية ما مقداره 2.0 مليون يورو في الفترة التي يتناولها التقرير.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 4,5 millones de euros en el período sobre el que se informa. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية 4.5 ملايين يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 23,6 millones de euros en el período examinado. UN (ب) وبلغ حجم الإنفاق من الميزانية التشغيلية 23.6 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    b) Los gastos del presupuesto operativo ascendieron a 16,4 millones de euros en el período examinado; UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 16.4 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير؛
    Conforme a los acuerdos antes mencionados, la Fundación Nippon aportó la suma de 400.000 euros en el período 2007-2008 y 430.000 euros en el período 2009-2010 para el " programa de formación y creación de capacidad de la Fundación Nippon y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar en materia de solución de controversias conforme a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar " . UN وعملا بالاتفاقات المذكورة أعلاه، تبرعت مؤسسة نيبون بمبلغ قدره 000 400 يورو في الفترة 2007-2008 و 000 430 يورو في الفترة 2009-2010 للبرنامج المشترك بين المؤسسة والمحكمة الدولية لقانون البحار لبناء القدرات والتدريب في مجال تسوية المنازعات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Por ejemplo, las promesas de contribuciones a la Asociación Internacional de Fomento se elevaron de 23.000 millones de dólares en el período 2002-2005 a 33.000 millones de dólares en el período 2005-2008, mientras que las promesas de contribuciones al Fondo Europeo de Desarrollo aumentaron de 13.500 millones de euros en el período 2001-2007 a 22.700 millones de euros en el período 2008-2013. UN حيث زادت التعهدات المالية المقدمة من رابطة التنمية الدولية مثلا من 23 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الفترة 2002-2005 إلى 33 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2005-2008، بينما ارتفعت التعهدات المالية المقدمة من صندوق التنمية الأوروبي من 13.5 بليون يورو في الفترة 2001-2007 إلى 22.7 بليون يورو للفترة 2008-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more