"يوصي المجلس الإدارة بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta recomienda que la Administración
        
    • la Junta recomendó que la Administración
        
    la Junta recomienda que la Administración se asegure de que el UNFIP: UN 117 - يوصي المجلس الإدارة بأن يكفل الصندوق ما يلي:
    la Junta recomienda que la Administración aumente los recursos dedicados a la selección de candidatos para puestos en el ACNUDH. UN 294 - يوصي المجلس الإدارة بأن تعزز الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية.
    la Junta recomienda que la Administración haga lo posible para que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: UN 308 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي:
    la Junta recomienda que la Administración se asegure de que el Departamento de Seguridad refuerce significativamente su sistema de control interno de la aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad en las sedes de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة شؤون الأمن والسلامة بتعزيز نظام رقابتها الداخلية إلى حد بعيد فيما يتعلق بتطبيق الحد الأدنى من معايير العمل الأمنية في مواقع الأمانة العامة للأمم المتحدة التي بها مقار.
    la Junta recomendó que la Administración documentara oficialmente la experiencia adquirida con el plan maestro de mejoras de infraestructura y la incorporara a nuevos proyectos al tomar sus primeras decisiones estratégicas de adquisición y ejecución UN يوصي المجلس الإدارة بأن توثق رسميا الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن تستفيد منها في المراحل الاستراتيجية الأولى من تحديد الخيارات المتعلقة بالمشتريات والتنفيذ للمشاريع الجديدة
    la Junta recomienda que la Administración regularice a posteriori las actividades de adquisición realizadas por la UNIPSIL antes de que se hubieran delegado en ella facultades de adquisición. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تنظم بأثر رجعي إجراءات الشراء التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون قبل حصوله على تفويض بسلطة الشراء.
    la Junta recomienda que la Administración asegure que todos los funcionarios que puedan tener que evaluar a otros reciban capacitación apropiada con ese fin y que todos los demás funcionarios reciban información general al respecto en la entrevista para la evaluación. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تلقي جميع المسؤولين الذين من المرجح قيامهم بتقييم الموظفين تدريبا كافيا لهذه الغاية، وأن يقدم عرض عام لجميع الموظفين الآخرين بشأن مقابلات التقييم.
    49. la Junta recomienda que la Administración solucione las deficiencias detectadas en la planificación de las adquisiciones y la gestión mundial de los activos UN ٤٩ - يوصي المجلس الإدارة بأن تعالج أوجه القصور المحددة في عملية تخطيط الاقتناء وإدارة الأصول العالمية
    la Junta recomienda que la Administración se asegure de que el Departamento de Seguridad refuerce significativamente su sistema de control interno de la aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad en las sedes de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة شؤون الأمن والسلامة بتعزيز نظام رقابتها الداخلية إلى حد بعيد فيما يتعلق بتطبيق الحد الأدنى من معايير العمل الأمنية في مواقع الأمانة العامة للأمم المتحدة التي بها مقار.
    la Junta recomienda que la Administración se cerciore de que se mantengan registros y documentación completos de los proyectos para facilitar el seguimiento, la evaluación y la presentación de informes financieros y de gestión. UN 31- يوصي المجلس الإدارة بأن تتأكد من الاحتفاظ بسجلات ووثائق كاملة للمشاريع لتيسير المراقبة والتقييم الفعالين، وإعداد التقارير المالية والإدارية.
    la Junta recomienda que la Administración ejecute con mayor celeridad el programa de vivienda para reducir el gran volumen de trabajo pendiente en materia de vivienda e infraestructura y servicios básicos. UN 42- يوصي المجلس الإدارة بأن تعجل مسار برنامج الإسكان لتخفيض حجم المتأخرات الهائل في مجال الإسكان والبنى التحتية الأساسية والخدمات.
    22. la Junta recomienda que la Administración se asegure de que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi rectifique los asientos incorrectos en la cuenta de cargos diferidos. UN 22 - يوصي المجلس الإدارة بأن تضمن قيام دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتسوية القيودات غير المناسبة الواردة في حساب المصروفات المؤجلة.
    la Junta recomienda que la Administración pida al Gobierno anfitrión que formule una declaración para aclarar el carácter de su contribución de 1 millón de dólares, en el sentido de si incluye los fondos utilizados para la construcción del edificio y la adquisición de equipo. UN 46 - يوصي المجلس الإدارة بأن تطلب بيانا من الحكومة المضيفة توضح فيه طبيعة مبلغ المليون دولار الذي تبرعت به وما إذا كان التبرع يشمل الأموال التي أُنفقت على تشييد المبنى واقتناء المعدات.
    la Junta recomienda que la Administración se asegure de que la Sección de Seguridad Aérea disponga de los recursos necesarios para garantizar que cumpla plenamente las disposiciones del Manual de seguridad aérea en relación con las encuestas e inspecciones de aviación. UN 253 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل توافر الموارد الكافية لدى دائرة سلامة الطيران لتكفل بذلك امتثالها الكامل لشروط دليل سلامة الطيران المتصلة بالدراسات الاستقصائية وعمليات التفتيش المتعلقة بالطيران.
    la Junta recomienda que la Administración aumente los recursos dedicados a la selección de candidatos para puestos en el ACNUDH (párr. 294). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تعزز الموارد المخصصة لاختيار متقدمين لشغل وظائف في المفوضية. (الفقرة 294)
    la Junta recomienda que la Administración vele por que la FPNUL y la UNMIS cumplan con las directrices y los procedimientos relativos a los proyectos de efecto rápido. UN 366 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    la Junta recomienda que la Administración se asegure de que el Departamento de Seguridad refuerce significativamente su sistema de control interno de la aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad en las sedes de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 305 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة شؤون الأمن والسلامة بتعزيز نظام رقابتها الداخلية إلى حد بعيد فيما يخص تطبيق معايير العمل الأمنية الدنيا في مواقع الأمانة العامة للأمم المتحدة التي بها مقار.
    la Junta recomienda que la Administración vele por que todas las misiones aborden la cuestión de la subutilización de las horas de vuelo presupuestadas (párr. 275). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية (الفقرة 275)
    la Junta recomienda que la Administración vele por que todas las misiones aborden la cuestión de la subutilización de las horas de vuelo presupuestadas (párr. 275). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية (الفقرة 275)
    En el párrafo 352, la Junta recomendó que la Administración se asegurara de que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena cumple la regla 105.22 de la Reglamentación Financiera Detallada con respecto a la forma de proceder ante las pérdidas de bienes. UN 112 - وفي الفقرة 352، يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل تقيد مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالقاعدة المالية 105-22 من القواعد المالية للأمم المتحدة لمعالجة حالات فقدان الممتلكات.
    En el párrafo 151, la Junta recomendó que la Administración preparara una puntuación mensual sobre los indicadores de ejecución relacionados con las percepciones de los solicitantes y los plazos de tramitación de las adquisiciones. UN 169 - في الفقرة 151، يوصي المجلس الإدارة بأن تعد سجلا شهريا بمؤشرات الأداء المتعلقة بآراء طالبي التوريد وفترات محددة لإجراءات الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more