"يوصي بإدراج" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendar que se incluyan
        
    • recomendar que se incluya
        
    • recomendar la inclusión
        
    • recomendar que se incluyera
        
    • recomienda incorporar
        
    • recomienda que
        
    • la inclusión de
        
    La Mesa decide no recomendar que se incluyan los temas 168 y 169. UN وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج البندين 168 و 169.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo desea recomendar que se incluyan referencias a estos documentos como parte de su directiva para las cualificaciones de contables profesionales. UN لهذا قد يود فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ أن يوصي بإدراج إشارات إلى هذه الوثائق في مبدئه التوجيهي المتعلق بمؤهلات المحاسبين المهنيين.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D. UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 74 الوارد تحت العنوان دال.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 157 en el epígrafe I. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 157 الوارد تحت العنوان طاء
    La Mesa decidió recomendar la inclusión del tema 157 del proyecto de programa como subtema del tema 109 del proyecto de programa. UN قرر مكتب الجمعية أن يوصي بإدراج البند ١٥٧ من مشروع جدول اﻷعمال باعتباره بندا فرعيا للبند ١٠٩ من مشروع جدول اﻷعمال.
    Por consiguiente, cree entender que la Mesa desea recomendar la inclusión del tema adicional en el programa del período de sesiones en curso. UN لذلك فإنه يعتبر أن مكتب الجمعية العامة يرغب في أن يوصي بإدراج البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية.
    La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África). UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان جيم (تنمية أفريقيا).
    La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe D (Promoción de los derechos humanos), teniendo en cuenta la decisión adoptada sobre el tema 74. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان)، مع مراعاة القرار المتخذ بشأن البند 74.
    La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe E (Coordinación eficaz de las actividades de asistencia humanitaria). UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان هاء (التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية).
    La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe F (Promoción de la justicia y del derecho internacional). UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان واو (تعزيز العدالة القانون الدولي).
    La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe G (Desarme). UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان زاي (نزع السلاح).
    La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África). UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان جيم (تنمية أفريقيا).
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 160 en el epígrafe I. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 160 تحت العنوان طاء.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 161 en el epígrafe I. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 161 الوارد تحت العنوان طاء.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 162 como un subtema adicional del tema 72 en el epígrafe D. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 162 كبند فرعي إضافي للبند 72 تحت العنوان دال.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 163 en el epígrafe I. UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 163 الوارد تحت العنوان طاء.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 164 en el epígrafe I. UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 164 تحت العنوان طاء.
    La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 166 en el epígrafe I. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البند 166 تحت العنوان طاء.
    En el párrafo 41 se informa a la Asamblea General que la Mesa de la Asamblea ha decidido no recomendar la inclusión del tema al que se hace referencia en ese párrafo. UN وفي الفقرة ٤١، تم إبلاغ الجمعية العامة بأن المكتب قرر ألا يوصي بإدراج البند ١٥٩ المشار إليه في هذه الفقرة.
    La Mesa decide no recomendar la inclusión de este tema en el programa. UN وقرر المكتب ألا يوصي بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    La Mesa decide recomendar la inclusión de los temas 98 a 165 en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN 37 - قرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود من 98 إلى 165 في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo decidió recomendar que se incluyera en el programa de la Comisión de Desarme, en su período de sesiones de 1998, el tema titulado `Cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme ' . UN " ٨ - وفي الجلسة نفسها، قرر الفريق العامل أن يوصي بإدراج البند المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ٨٩٩١.
    16. El Gobierno de Costa Rica manifiesta su conformidad con el grupo de redacción oficioso al acoger la propuesta que recomienda incorporar este artículo como parte del preámbulo. UN ٦١- تعرب كوستاريكا عن اتفاقها مع فريق الصياغة غير الرسمي في الترحيب بالمقترح الذي يوصي بإدراج هذه المادة بوصفها جزءاً من الديباجة.
    recomienda que el sector del algodón se incluya en el Programa de la Organización de la Conferencia Islámica de desarrollo de la capacidad, aprobado por iniciativa de Malasia; UN 13 - يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا.
    En consecuencia, exhorta a la Mesa a que acepte la inclusión de este tema en el programa de cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وهو يطلب لذلك من المكتب أن يوصي بإدراج البند ١٥٤ في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more