Si firmo esto ¿qué te detiene de atrapar a la IRA y dejarnos pudrir en la cárcel por 15 años? | Open Subtitles | لو وقعت هذا ما الذي يوقفك عن مطاردة الجيش الأحمر ويدعنا نتعفن في السجن 15 سنة ؟ |
Si no se detiene, apaga los cuatro motores. | Open Subtitles | اذا لم يوقفك هذا، افصل مفاتيحَ الاشعال الأربعة فوق مقعد مساعد الطيار. |
Bueno, hey, si es lo que quieres, Tim, no voy a ser yo el que te detenga. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تريد فعله يا تيم لَنْ أكُونَ من يوقفك |
Esto no te retendrá para siempre. Sólo necesita detenerte el tiempo suficiente. | Open Subtitles | لن يوقفك هذا للأبد، أريد ردعك فقط لفترة كافية. |
Por mí haz lo que quieras con mi cuerpo... total eso nunca te detuvo. | Open Subtitles | , تعال و أفعل ما تريد بجسدي ! فهذا لن يوقفك أبداً |
Si no te gusta, lárgate. Nadie te detendrá. Ve a arruinar otro pueblo. | Open Subtitles | لن يوقفك اى احد اذهب ودمر قرية شخصاً اخر |
Que lo único que te impide ser feliz es la creencia de que estás solo. | Open Subtitles | تعني ... الشيء الوحيد الذي يوقفك من السعادة هو ان تؤمن بانك وحيد |
- Pero, acaba de llegar. - Vamos. Nadie te detiene. | Open Subtitles | ولكن أنا حصلت عليه هنا إذا كنت تريد المغادرة لن يوقفك أحد |
Mientras cometes el error de dirigirte a la pista de baile un tipo agradable y joven te detiene... | Open Subtitles | و بينما و بالخطأ تتوجهين إلى ساحة الرقص... يوقفك شاب وسيم و يعترض طريقك... ... |
Que te detiene, Eduardo Manostijeras? | Open Subtitles | دمرة ، ما الذى يوقفك ، يا صاحب المقصات ؟ |
¿Tienes permiso para entrar y coger lo que quieras sin que nadie te detenga? | Open Subtitles | الديك الرخصة بأن تذهب و تأخذ كل ما تريد , و لن يوقفك احد ؟ |
Pero no has dejado que eso te detenga, ¿no? | Open Subtitles | لكنك لم تسمحي لهذا بأن يوقفك ، أليس كذلك ؟ |
Está bien, no dejes que nadie te detenga o haga ninguna pregunta. | Open Subtitles | حسنا, لا تدعى أحدا يوقفك .أو يقوم بسؤالك عن أى شئ |
Creo que podría hacerlo antes de cualquiera de ellos podría detenerte. | Open Subtitles | أعتقد أنك تستطيع القيام بذلك قبل أن يوقفك أحد |
Pero estoy empezando a preguntarme qué, si hay algo, puede detenerte. | Open Subtitles | لكن بدأت أتسائل عن وجود، أي شيء، سوف يوقفك. |
Cuando mi corazón quería detenerte... tú te habías ido muy lejos. | Open Subtitles | " عندما أراد قلبي أن يوقفك " " كنت قد ذهبت بعيداً " |
Lo sé, lo sé... pero, ya sabes, eras homosexual cuando estábamos juntos y eso no te detuvo. | Open Subtitles | . أعلم ، أعلم . لكن تعلم ، لقد كنت شاذاً عندما كنا معاً . و ذلك لم يوقفك |
Traen tanto potencial a nuestras mentes y sin embargo, un seguro... te detuvo de todo eso. | Open Subtitles | الكثير من الإحتمالات لعقولنا وبعد ذلك قفل .يوقفك من كل ذلك |
Al igual que su padre, no se detendrá hasta lograr su objetivo. | Open Subtitles | مثل والدك لا تدع شئ يوقفك حتى تصل لهدفك |
Oye, nadie te impide hablar con... esa panda de pirados. | Open Subtitles | لم يوقفك أحد عن التحدث لمجموعة من الأغبياء |
Mira, sé que la he jodido, pero por favor no dejes eso te frene para salir ahí. | Open Subtitles | انظري . أعلم بأنني اخفقت كلياً ولكن أرجوك لا تجعل ذلك يوقفك من الخروج هناك |
Vive tu vida de la manera que quieras, nadie te está deteniendo. | Open Subtitles | عش حياتك بالطريقة التي تريدها لن يوقفك أحد |
Escucha, si te quieres largar Dobie, puedes hacerlo. Ben no va a impedírtelo. | Open Subtitles | حسنآ، إذا كنت تود أن ترحل "دوبى" فلتذهب . بن" لن يوقفك" |
¡Ve frente al coronel y su familia y que nadie te pare! | Open Subtitles | أترك الكولونيل و أسرته بيننا، ولا تدع أحد يوقفك |
Bueno, tampoco había sujetadores reafirmantes, pero veo que eso no te ha detenido. | Open Subtitles | لم يكن لديهم لباس بهذا الشكل لكن أرى أن هذا لم يوقفك |