En su famosa obra Julio César, William Shakespeare nos instruye que: | UN | يعلمنا وليم شكسبير في رواية يوليوس قيصر الشهيرة: |
Cayo Octavio, nacido el 63 a.C., fue sobrino nieto de Julio César. | TED | غايوس أوكتافيوس المولود عام 63 قبل الميلاد كان الابن الأكبر لشقيق يوليوس قيصر. |
Fue llamado Cayo Julio César luego de que su tío abuelo lo adoptara como hijo y lo designara su heredero. | TED | أصبح غايوس يوليوس قيصر علاوة على تسميته الابن الأكبر لعمه بالتبني ووريثه. |
Sólo que Julio Cesar nunca pidió votos. | Open Subtitles | أريدك أن تقوم بذلك. إن مافي الأمر، إن يوليوس قيصر لم يأخذ بالتصويت قط. |
Las aventuras de Julio Cesar, por Julo Cesar, en seis volúmenes. | Open Subtitles | مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء |
Pero después, en el 48 a. C., Julio César sitió Alejandría y prendió fuego a las embarcaciones del puerto. | TED | ولكن بعد ذلك، في عام 48 قبل الميلاد، فرض يوليوس قيصر حصارًا على الإسكندرية وأحرق السفن الموجودة في الميناء. |
El quería una estatua ecuestre, como la de Julio César. | Open Subtitles | أراد تمثال الفروسية شأنه في ذلك شأن يوليوس قيصر. |
Y... para hacerse cargo de la guarnición durante su ausencia... propongo a Cayo Julio César. | Open Subtitles | و مؤقتا لقيادة الحامية أثناء غيابه أقترح كايوس يوليوس قيصر |
Efectivamente. Julio, Julio César. Pasa, estás en la mesa de la reina. | Open Subtitles | نعم ، ذلك صحيح يوليوس قيصر في مائدة الملكة |
Busca a tu ancestro Julio César, él tiene algo para ti. | Open Subtitles | إنه يؤدى إلى سلف يوليوس قيصر لقد ترك لك شيئاً هناك |
Al igual que Julio César con Cleopatra. | Open Subtitles | كما فعل يوليوس قيصر لأجل كليوباترا |
Tenemos a Julio César en la calle y el adivino viene hacia él, porque necesita hablarle, pedirle algo. | Open Subtitles | ها هو يوليوس قيصر في الشارع والعراف يتقدم باتجاهه لأنه يود محادثته، ملحّا في أمر هام |
Me voy a ir. No no no, tú no vas a ninguna parte, Julio César. | Open Subtitles | لا لا لا، كنت لا أذهب إلى أي مكان ، يوليوس قيصر. |
Por ejemplo, cuando Julio César llegó al norte de África enormes zonas del territorio estaban cubiertas por bosques de cedros y cipreses. | TED | على سبيل المثال عندما وصل يوليوس قيصر .. الى شمال افريقيا الى المناطق الممتدة في شمال افريقيا كانت مكسية بغابات الارز والسرو |
Julio César de Shakespeare. | TED | إنه يوليوس قيصر في مسرحية شكسبير. |
Estos épicos eventos romanos y actuaciones marítimas llamadas "naumaquia" comenzaron en el imperio de Julio César, el siglo I a. C., más de 100 años previos a la construcción del Coliseo. | TED | الملحمة الرومانية واللقاءات البحرية الوهمية سمّيت نوماكاي، بدأت خلال عهد يوليوس قيصر في القرن الأول قبل الميلاد، قبل مئات السنين من بناء الكولوسيوم. |
Clarence Silk, al que le dedico estas palabras de Julio Cesar. | Open Subtitles | كلارنس سيلك يعرف جيدا هذه الكلمات من يوليوس قيصر |
Julio Cesar y Abraham Lincoln y Groucho Marx. | Open Subtitles | يوليوس قيصر ، وابراهام لنكولن و ماركس غرووش |
Mañana, a la cuarta hora un servicio de funeral será prestado para Gaius Julio Cesar. | Open Subtitles | غداً, في الرابعه, سنقوم بجناءه مهيبه ل.. جايس يوليوس قيصر |
Digo, el asesinato de Julio Cesar causó 15 años de guerra civil y la eventual caída de Roma. | Open Subtitles | أعنى ان اغتيال يوليوس قيصر تسبب فى 15 عام من الحرب الاهلية و سقوط روما فى نهاية المطاف |
Las aventuras de Julio Cesar, por Julo Cesar, en seis volúmenes. | Open Subtitles | مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء |
La muerte de la República realmente viene con un solo hombre-regla, y que un hombre es Julius Caesar. | Open Subtitles | إنّ موت الجمهورية يتأتى فعلاً مع حُكم الرجل الواحد (و ذلك الرجل كانَ (يوليوس قيصر. |