"يوليوس نيريري" - Translation from Arabic to Spanish

    • Julius Nyerere
        
    Había aumentado la confianza entre el mediador, el Presidente Julius Nyerere, y los interesados directos y había mejorado el ambiente de las negociaciones. UN وتوطدت الثقة بين الوسيط، الرئيس يوليوس نيريري والفرقاء وحدث تحسن في مناخ العمل بالنسبة للمفاوضات.
    A pesar de los intentos por facilitar el diálogo, en particular a través de la mediación del ex Presidente de Tanzanía, Julius Nyerere, los diversos grupos políticos no han podido llegar a una posición compartida sobre un arreglo pacífico para poner fin al conflicto. UN وبالرغم من محاولات تسهيل الحوار، وبخاصة عن طريق وساطة يوليوس نيريري رئيس الجمهورية التنزاني السابق، لم تتمكن شتى المجموعات السياسية من التوصل الى موقف مشترك بشأن تسوية سلمية لوضع نهاية للنزاع.
    Comenzamos nuestros esfuerzos dentro de la Organización de la Unidad Africana y gradualmente nos volcamos a la tarea de promover el diálogo continuo entre las fuerzas políticas y el ex Presidente Mwalimu Julius Nyerere, dentro del marco de las conversaciones de Mwanza. UN وقد بدأنا جهودنا في إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية، وتحولنا بالتدريــج إلــى مهمــة إدخــال القــوى السياسية إلى ساحة الحوار الدائم مع الرئيس السابق مواليمو يوليوس نيريري في إطار محادثات موانزا.
    El Comité rindió homenaje a la memoria del Presidente Julius Nyerere fallecido recientemente, y agradeció su acción de mediación en las negociaciones entre las partes burundianas. UN وحيت اللجنة ذكرى الرئيس يوليوس نيريري الذي توفي مؤخرا، وأثنت على جهود الوساطة التي بذلها في المفاوضات بين اﻷطراف البوروندية.
    Profundamente apenado por el fallecimiento de Mwalimu Julius Nyerere, reafirma que se dedicará con renovado impulso a la causa de la paz a la que él se consagró. UN وعلم المجلس بأسى عميق بوفاة المعلم يوليوس نيريري وهو يجدد في الوقت نفسه التزامه ببذل جهوده لخدمة السلام الذي عمل على تحقيقه.
    El Consejo reconoce la importante función que cumplen los Estados de la región, en particular Tanzanía, que acoge a cientos de miles de refugiados burundianos y alberga a la Julius Nyerere Foundation, que ha prestado un apoyo notable a las conversaciones. UN ويعترف المجلس بأهمية دور دول المنطقة، ولا سيما تنزانيا التي تؤوي مئات اﻵلاف من اللاجئين البورونديين والتي يوجد فيها مقر مؤسسة يوليوس نيريري التي قدمت دعما فائقا للمحادثات.
    Profundamente apenado por el fallecimiento de Mwalimu Julius Nyerere, reafirma que se dedicará con renovado impulso a la causa de la paz a la que él se consagró. UN وعلم المجلس بأسى عميق بوفاة المعلم يوليوس نيريري وهو يجدد في الوقت نفسه التزامه ببذل جهوده لخدمة السلام الذي عمل على تحقيقه.
    El Consejo reconoce la importante función que cumplen los Estados de la región, en particular la República Unida de Tanzanía, que acoge a cientos de miles de refugiados burundianos y alberga a la Julius Nyerere Foundation, que ha prestado un apoyo notable a las conversaciones. UN ويعترف المجلس بأهمية دور دول المنطقة، ولا سيما تنزانيا التي تؤوي مئات الآلاف من اللاجئين البورونديين والتي يوجد فيها مقر مؤسسة يوليوس نيريري التي قدمت دعما فائقا للمحادثات،
    El propio Julius Nyerere fue un gran defensor de la ciencia cuando dijo que "la ciencia hará florecer los desiertos". TED في الحقيقة، يوليوس نيريري ذاته كان مناصرًا جيدا للعلوم، حين قال: "العلوم ستجعل الصحاري تزهر."
    A principios de septiembre de 1998, una delegación de la Fundación Julius Nyerere visitó Bujumbura para realizar los preparativos de la reunión que habría de celebrarse en Arusha a mediados de octubre. UN ١٦ - وفي بداية أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قام وفد من مؤسسة يوليوس نيريري بزيارة بوجمبورا للتحضير للاجتماع المزمع عقده في أروشا في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Carta de fecha 18 de octubre (S/1999/1068) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Burundi, por la que daba traslado de una nota verbal de fecha 17 de octubre dirigida al Secretario General por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Burundi relativa a la necesidad de encontrar un nuevo Facilitador para las negociaciones sobre Burundi que sustituyera al fallecido Mwalimu Julius Nyerere. UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1068) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوروندي يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة 17 تشرين الأول/ أكتوبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من وزارة الخارجية والتعاون في بوروندي بشأن ضرورة تعيين ميسر جديد للمفاوضات المتعلقة ببوروندي ليحل مكان الميسر الراحل مواليمو يوليوس نيريري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more