"يومان من" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos días de
        
    • de dos días
        
    • días para
        
    • días a partir de
        
    No, no la tiene, pero aun así necesitamos uno o dos días de calma. Open Subtitles كلا، لكننا بحاجة إلى يوم أو يومان من الهدوء بالرغم من هذا
    dos días de torrenciales lluvias fueron suficientes para declarar nuevamente la emergencia. UN وكان يومان من الأمطار الجارفة كافيَين للإعلان مرة أخرى عن حالة طوارئ.
    dos días de construcción, nivelación, pruebas de funcionamiento e incluso los desastres menores y, finalmente, la pista está lista para funcionar. Open Subtitles يومان من البناء والتّسوية وعمل التجارب وبعضاً من الكوارث الثانويّة وأخيرا ، أصبح المسار جاهزاً للعمل
    Tengo un camino de dos días para recorrer en un día, si quiero volver para San Valentín. Open Subtitles لدي يومان من العمل بأحد الايام سأستطيع العودة بعيد الحب
    Dos días a partir de ahora, ¿no? Open Subtitles بعد يومان من الآن.
    Hay rumores de que nunca se construyo Yo digo que esta a dos días de camino de esta pesadilla Conseguir suficiente combustible, y tendre dulces sueños como antes Open Subtitles وانا اقول فقط يومان من السير في هذا الكابوس أجد العصير , وبعدها سأحظى بأحلام جميلة كما بالسابق
    Stannis, a dos días de la capital y el lobo en mi umbral. Open Subtitles ستانيس,يبعد يومان من العاصمة والذئب على عتبة داري.
    Vamos, ¡sólo son dos días de tu vida! Todos los demás sabrán la verdad. A la única que tienes que engañar es a mi abuela. Open Subtitles انهم فقط يومان من حياتك الجميع سيعرفون الحقيقة كل من ستخدعينه هى جدتى
    Ya llevas dos días de trabajo duro y hay mucho más trabajo por hacer. Open Subtitles , انت بالفعل لديك يومان من العمل شاق لأنجازه وهناك الكثير جدا من العمل قادما
    Estos polluelos se enfrentarán a más peligros en el futuro, pero con sólo dos días de edad han sobrevivido al mayor desafío de sus vidas. Open Subtitles ستواجه هذه الصغار المزيد من الأخطار في المستقبل لكنها نجت وعمرها يومان من أعظم تحدٍ في حياتها
    - A mí me cuesta dos días de tortura... charlar amigablemente con él cuando me visita. Open Subtitles يتطلبني الأمر يومان من العذاب قبل أن أخوض معه حديثاً لطيفاً عند زيارته.
    Déjame decirte cómo son dos días de trabajo de un detective, ¿sí? Open Subtitles دعني اقول لك كيف يبدوا يومان من كونك محقق
    dos días de papas frías, me muero de hambre. Open Subtitles يومان من أكل رقائق الثلج.أنا أتضور جوعاً.
    En 2000, hasta septiembre, sólo hubo dos días de cierre. UN وفي عام 2000، وحتى أيلول/سبتمبر، لم يُسجل إلا يومان من الإغلاق.
    10. La ACNUDH ha organizado varios seminarios, de dos días de duración, para su personal. UN 10- وقد نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات عمل مدة كل منها يومان من أجل تدريب موظفيها.
    - licencia de paternidad: dos días de trabajo; UN - الإجازة الوالدية: يومان من أيام العمل.
    El bombardeo se produjo tras dos días de especial violencia en el Iraq y desató actos de violencia entre comunidades y represalias en Bagdad, Basra y otros centros urbanos. UN وأعقَب التفجير يومان من العنف الشديد جدا في العراق وأثار أعمال عنف طائفية وهجمات انتقامية في بغداد، والبصرة، ومراكز حضرية أخرى.
    En un mundo en el que se suben dos días de video por minuto, sólo aquello verdaderamente único e inesperado puede destacarse del modo que estas cosas lo han hecho. TED في عالم حيث يومان من الفيديو تُرفع كل دقيقة، فقط المتميزة بحق والغير متوقعة منها يمكن أن تنتشر وتصمد مثل هذه الفيديوهات.
    Se emociona y compra todo el equipo, y después de dos días, desea estar de nuevo en el hotel. Open Subtitles تتحمس للغاية وتشتري كل الادوات وبعد يومان من الأمر تتمنى لو تعود للفندق
    Hey, supongo que ya sabes esto, pero, uh, sólo quedan dos días para el retrato, y he notado que no le has depilado la verruga del cuello a Maw Maw aún. Open Subtitles مرحبا، أظن بأنك تعرف هذا مسبقاً ولكن، لدينا يومان من أجل الصورة العائليه ولاحظت بأنك لم تزل النقطه من على رقبة ماو ماو
    Eso es menos de dos días a partir de ahora Open Subtitles هذا أقل من يومان من الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more