"يوما من أيام العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • días laborables
        
    • días hábiles
        
    La duración total de la licencia de maternidad, paternidad y parental es de 263 días laborables. UN ومجموع مدة إجازة اﻷمومة واﻷبوة واﻷبوين ٣٦٢ يوما من أيام العمل.
    El subsidio parental se paga durante un período máximo de 158 días laborables. UN ويصرف بدل اﻷبوين لفترة تبلغ ٨٥١ يوما من أيام العمل على اﻷكثر.
    Si en una familia nacen dos o más hijos al mismo tiempo, la duración de esta prestación se prolonga otros 60 días laborables. UN وفي حالة ولادة طفلين أو أكثر لنفس اﻷسرة في وقت واحد تمتد فترة بدل اﻷبوين بمقدار ٠٦ يوما من أيام العمل.
    La duración del derecho del padre a la prestación parental se prolongó a 158 días laborables. UN وزادت فترة استحقاق اﻷب لبدل اﻷبوين إلى ٨٥١ يوما من أيام العمل.
    172. Las vacaciones son de 2 días hábiles por mes de servicios efectivos, es decir, 24 días de trabajo en el sector privado y semipúblico. UN 172- تُحسب بواقع يومين من أيام العمل لكل شهر من الخدمة الفعلية أي تكون مدتها 24 يوما من أيام العمل في القطاع الخاص والقطاع شبه الحكومي.
    El derecho a un subsidio diario puede comenzar en cualquier fecha entre los 30 y los 50 días laborables anteriores al parto. UN ويجوز أن يبدأ الحق في بدل يومي بين ٠٣ و٠٥ يوما من أيام العمل قبل الولادة.
    La OFAC exigió, además, que en un plazo de 20 días laborables, se le remitiera una lista detallada con los datos de los miembros de la citada delegación. UN كذلك، طالب المكتب بأن يوافى في غضون 20 يوما من أيام العمل بقائمة مفصلة بالبيانات الشخصية المتعلقة بأعضاء الوفد المذكور.
    273. Después de la licencia de maternidad, la madre o el padre del niño tiene derecho a una licencia parental de 158 días laborables. UN ٣٧٢- وبعد إجازة اﻷمومة، ﻷم الطفل أو ﻷبيه الحق في إجازة أبوين لفترة لا تزيد على ٨٥١ يوما من أيام العمل.
    276. El padre tiene derecho a una licencia de paternidad de 6 a 12 días laborables al nacer un niño. UN ٦٧٢- ويستحق اﻵباء إجازة أبوة من ٦ أيام إلى ٢١ يوما من أيام العمل المتصلة بعد ولادة الطفل.
    Al 1º de enero de 1991 la duración del subsidio parental se extendió de 263 a 275 días laborables. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، زادت فترة استحقاق بدل اﻷبوين من ٣٦٢ إلى ٥٧٢ يوما من أيام العمل.
    La segunda - una propuesta del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos - consiste en conceder un día feriado más y compensarlo prorrogando en media hora la jornada laboral de 16 días laborables al año. UN ويقضي الحل الثاني، وهو اقتراح قدمه اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية، بمنح عطلة إضافية وتعويضها بإضافة نصف ساعة عمل الى ١٦ يوما من أيام العمل كل سنة.
    En el momento de la terminación del servicio, los funcionarios con nombramientos de plazo fijo o nombramientos continuos tienen derecho al pago de los días acumulados de vacaciones anuales no utilizados, hasta un máximo de 60 días laborables. UN عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين المعينين بعقود محددة المددة أو بعقود مستمرة الحصول على أجر عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة المتراكمة بحد أقصى قوامه ستون يوما من أيام العمل.
    En el momento de la terminación del servicio, los funcionarios con nombramientos de plazo fijo o nombramientos continuos tienen derecho al pago de los días acumulados de vacaciones anuales no utilizados, hasta un máximo de 60 días laborables. UN عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين المعينين بعقود محددة المدة أو بعقود مستمرة الحصول على أجر عن أيام الإجازات السنوية غير المستخدمة المتراكمة بحد أقصاه 60 يوما من أيام العمل.
    El 1º de enero de 1988 la duración del subsidio parental se prolongó otros 60 días laborables para el caso de que en una familia nacieran dos o más niños al mismo tiempo. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١، زادت فترة استحقاق بدل اﻷبوين بمقدار ٠٦ يوما من أيام العمل في حالة ولادة طفلين أو أكثر لنفس اﻷسرة في وقت واحد.
    1.1 Mayor porcentaje de liquidaciones por retiro de la Caja, prestaciones de jubilación y otras prestaciones tramitadas en un plazo de 15 días laborables UN 1-1 زيادة النسبة المئوية لتسويات الانسحاب واستحقاقات التقاعد والاستحقاقات الأخرى التي تُجهز في غضون 15 يوما من أيام العمل
    El ACNUR también está preparando informes financieros mensuales para los representantes en los países, que se distribuirán en un plazo de 12 días laborables a partir del final del mes. UN 10 - وتقوم المفوضية أيضا بإعداد تقارير مالية شهرية للمثلين القطريين، توزع خلال مدة 12 يوما من أيام العمل قبل نهاية الشهر.
    277. La duración de la licencia parental por hijos adoptivos es de 100 a 234 días laborables cuando se adopta a un niño de menos de 6 años (1992: 100 a 246 días laborables). UN ٧٧٢- وتبلغ إجازة اﻷبوين لﻷبوين بالتبني من ٠٠١ إلى ٤٣٢ يوما من أيام العمل بعد تبني الطفل الذي لا يتجاوز ست سنوات من العمر )٢٩٩١: ٠٠١ إلى ٦٤٢ يوما من أيام العمل(.
    1.1) Mayor porcentaje de liquidaciones por retiro de la Caja, prestaciones de jubilación y otras prestaciones tramitadas en un plazo de 15 días laborables UN (1-1) زيادة النسبة المئوية لتسويات الانسحاب، واستحقاقات التقاعد، والاستحقاقات الأخرى التي تُجهز في غضون 15 يوما من أيام العمل
    c) Enmendar las instrucciones administrativas pertinentes a fin de aclarar que el período de 16 semanas corresponde a ochenta días laborables. UN (ج) اعتماد التعديل الذي أدخل على الأوامر الإدارية ذات الصلة الذي يوضح أن فترة الأسابيع الستة عشرة يقابلها ثمانون يوما من أيام العمل().
    132. Estos subsidios en efectivo para los empleados equivalen al 100% de sus ingresos (hasta un límite de seis sumas básicas) y se pagan desde el primer día de enfermedad, por un período de hasta 260 días laborables (52 semanas). UN ٢٣١- وتعادل التعويضات النقدية اليومية للعاملين مائة في المائة من مكاسبهم )لمن يقل دخلهم عن ستة أمثال المبلغ اﻷساسي(. وهي تدفع ابتداءً من أول يوم من أيام المرض لفترة تصل إلى ٠٦٢ يوما من أيام العمل )٢٥ أسبوعا(.
    123. El artículo 44, Decreto 3150, de 1952, modificado por el Decreto Supremo 17288, del 18 de marzo de 1980, Art. 1º: Los descansos anuales a que tienen derecho los trabajadores, se regirán por las siguientes escalas: De 1 a 5 años cumplidos de trabajo, 15 días hábiles; De 5 a 10 años cumplidos de trabajo, 20 días hábiles; De 10 años cumplidos adelante, 30 días hábiles. UN 123- وتنص المادة 44 من المرسوم رقم 3150 الصادر في عام 1952، المعدلة بالمادة 1 من المرسوم العالي رقم 17288 الصادر في 18 آذار/مارس 1980، على أن تكون الإجازة السنوية المستحقة للعمال كما يلي: من سنة واحدة إلى خمس سنوات من الخدمة، 15 يوما من أيام العمل؛ ومن 5 سنوات إلى 10 سنوات من الخدمة، 20 يوما من أيام العمل؛ وما يزيد على 10 سنوات من الخدمة، 30 يوما من أيام العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more