Los terroristas intentan proseguir sus acciones con objeto de impedir el comienzo de un nuevo día de esperanza para el Oriente Medio. | UN | ويحاول الارهابيون الاستمرار في منع بزوغ فجر يوم جديد من اﻷمل في الشرق اﻷوسط. |
Los Estados Unidos siguen estando totalmente comprometidos y entusiasmados por infundir a todos los niños la esperanza de un nuevo día y la promesa de un mañana mejor. | UN | ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة التزاما مطلقا ومتحمسة بشأن إعطاء الأمل لجميع الأطفال في يوم جديد والوعد بغد أفضل. |
Honro la memoria de quienes murieron en la lucha antes de ver el amanecer de un nuevo día brillando en esa parte del continente africano. | UN | وأحيي ذكرى الذين ماتوا في النضال قبل أن يروا سطوع فجر يوم جديد على ذلك الجزء من القارة الأفريقية. |
"Después de todo, mañana es otro día". ¿Debo hacer también la música? | Open Subtitles | في نهاية المطاف، الغد يوم جديد هل أدندن الموسيقى أيضاً؟ |
otro día. Otro cohete. Ni una sola palabra del Consejo de Seguridad. | UN | ها هو يوم جديد وصاروخ جديد ولا كلمة واحدة تصدر عن مجلس الأمن. |
Porque este es un nuevo día. Las cosas serán diferentes. | Open Subtitles | هذا هو يوم جديد والأمور ستكون مختلفة قليلا هنا |
Es volver a empezar... un nuevo día, un nuevo proceso, una nueva sarta de mentiras. | Open Subtitles | يوم جديد, قضية جديدة حفنة جديدة من الأكاذيب |
Mira alrededor, idiota. ¿Te parece el amanecer de un nuevo día? | Open Subtitles | انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟ |
Es un nuevo día, y no sé qué esperar. | Open Subtitles | انه يوم جديد و ليست لدى فكرة ما الذى ينتظرنى |
Mejor despierta, porque es un nuevo día. | Open Subtitles | يستحسن أن تستفيق لأنه يوم جديد. |
Tened fe, ¡De pronto un nuevo día amanecerá y seréis salvados! | Open Subtitles | تمسكوا بالإيمان، يوم جديد قريبا سيطلع وستنقذون |
No, es el amanecer de un nuevo día, y no puedes seguir adelante con tu vida sin antes haber pedido un deseo y haber soplado todas las velas. | Open Subtitles | إنه فجر يوم جديد و لا يمكنك الإستمرار بحياتك حتى تتمني أمنية و تطفئي الشموع |
¿Qué te parece un nuevo día festivo con todas las mujeres de la corte desnudas? | Open Subtitles | ماذا عن يوم جديد من الاحتفالات تكون فيه جميع النساء بالقصر عرايا؟ |
Bueno, hoy es un nuevo día, y por suerte para ti, hoy, me gustan los niños. | Open Subtitles | حسنا , اليوم هو يوم جديد ومحظوظا لك , اليوم احب الاطفال |
Por hacer que nuestras noches sean más seguras y así regalarnos una promesa de un nuevo día. | Open Subtitles | لأنه يجعل ليالينا آمنة، و يهدينا يوم جديد |
Mejor despierta, porque es un nuevo día. | Open Subtitles | يستحسن أن تستفيق لأنه يوم جديد. |
Bien, estoy despierto, emocionado de empezar un nuevo día, una nueva vida. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا مستيقظ, متحمس لبدء يوم جديد, حياة جديد |
¡Mañana es otro día más! ¿Debo hacer también música?" | Open Subtitles | في نهاية المطاف، الغد هو يوم جديد هل علي أن أدندن الموسيقى أيضاً؟ |
Bueno, mañana será otro día, así que vete a casa, bebe una copa de vino y mira un programa sobre desastres con tortas de bodas. | Open Subtitles | غداً يوم جديد, اذهبي لمنزلك. اشربي كأس من النبيذ, وشاهدي أي برنامج, عن كوارث كعك الأفراح. |
Vete a casa. Mañana será otro día. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب للمنزل فغداً يوم جديد |
Dejame que te ponga un poco para enfrentar el nuevo dia con tu piel hidratada y brillante. | Open Subtitles | ومنتج ذيل الحصان للطاقة الذي سيجعلك قوية. حتى تتمكني من بدء يوم جديد مع بشرتك يجب أن تكون جميلة. |
Cada día que pasa trae un nuevo complot para asesinarme y nos acerca más a la anarquía y al terror. | Open Subtitles | كل يوم جديد هناك محاولة لإغتيالي وتقربنا من الفوضى والرعب |