"يوم محاكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • días de juicio
        
    • días de enjuiciamiento
        
    • días de trabajo judicial
        
    • días de audiencias
        
    • días en total
        
    • días de actuaciones
        
    • días de sesiones que duró el juicio
        
    • día del juicio
        
    • días prestaron
        
    • días para concluir los
        
    En el curso del juicio, la Sala escuchó a 61 testigos, incluido Nchamihigo, durante 58 días de juicio. UN وأثناء المحاكمة استمعت الدائرة ،خلال 58 يوم محاكمة إلى 61 شاهدا، بمن فيهم نشاميهيغو نفسه.
    Estos testigos prestaron testimonio durante 29 días de juicio. UN وأدلى هؤلاء الشهود بشهادتهم على مدى 29 يوم محاكمة.
    Ello supone un total de unas 310 horas de presentación de pruebas en el juicio, es decir aproximadamente 62 días de juicio por inculpado, si bien se trata únicamente de estimaciones. UN ويمثل ذلك ما مجموعه 310 ساعات لعرض أدلة المحاكمة، أو نحو 62 يوم محاكمة لكل متهم. وهذه هي مجرد تقديرات.
    Esas seis secciones podrían trabajar 4.500 horas de enjuiciamiento en más de 900 días de enjuiciamiento por año. UN وستتمكن هذه الأقسام الستة من إنتاج 500 4 ساعة من أعمال المحاكمة خلال 900 يوم محاكمة سنويا.
    En la anterior versión de la estrategia de conclusión, las proyecciones se basaron en un promedio anual de 150 días de enjuiciamiento por sección de primera instancia. UN وفي الصيغة السابقة لاستراتيجية الإنجاز، وُضعت التوقعات على أساس متوسط قدره 150 يوم محاكمة في كل سنة لكل قسم من أقسام الدوائر الابتدائية.
    Se calcula que se necesitarán 1.097 días de trabajo judicial para concluirlos. UN ويلزم لاستكمالها ما يقدّر بـ 097 1 يوم محاكمة.
    En el curso del juicio, la Sala recibió las declaraciones de 189 testigos durante 714 días de audiencias. UN واستمعت الدائرة خلال المحاكمة إلى 189 شاهدا طوال 714 يوم محاكمة.
    No obstante, en la actualidad se considera prudente utilizar la cifra de 62 días de juicio por acusado como medida de la carga laboral hasta que se cuente con datos más definitivos respecto del tiempo utilizado. UN إلا أنه يُعتبر من الحصيف في الوقت الحاضر اتخاذ 62 يوم محاكمة لكل متهم كمقياس لحجم العمل إلى حين الحصول على بيانات مؤكدة بقدر أكبر بشأن الوقت المستغرق في المحاكمة.
    Esto representa un total de unas 310 horas de interrogatorio o unos 62 días de juicio por acusado. UN وهذا يمثل ما مجموعه 310 ساعات تقريبا لسماع الأدلة اللازمة للمحاكمة أو حوالي 62 يوم محاكمة لكل متهم.
    Sin embargo, en la actualidad se considera prudente utilizar la cifra de 62 días de juicio por acusado como instrumento de trabajo. UN غير أنه في الوقت الراهن، من الحكمة استخدام الرقم المتمثل في 62 يوم محاكمة لكل متهم كوسيلة عمل.
    Durante el período sobre el que se informa, la Sala dictó 14 fallos escritos y uno oral durante 25 días de juicio. UN وأصدرت الدائرة خلال الفترة قيد الاستعراض 14 قرارا كتابيا وقرارا شفهيا واحدا خلال 25 يوم محاكمة.
    Durante el juicio la Sala escuchó a 61 testigos, incluido Nchamihigo, durante los 58 días de juicio. UN وأثناء المحاكمة، استمعت الدائرة إلى 61 شاهدا، من بينهم نشاميهيغو نفسه، على مدى 58 يوم محاكمة.
    En el juicio, las partes convocaron a 53 testigos durante 49 días de juicio. UN وخلال سير المحاكمة، استدعى الطرفان 53 من الشهود على مدى 49 يوم محاكمة.
    Esas seis secciones podrían llegar a 4.500 horas de enjuiciamiento en más de 900 días de enjuiciamiento por año. UN وستستطيع أن تنتج 500 4 ساعة عمل للمحاكمة خلال 900 يوم محاكمة في السنة.
    Se calcula que se necesitarán 764 días de enjuiciamiento para concluirlas. UN ويلزم لاستكمالها ما يقدّر بـ 764 يوم محاكمة.
    Los juicios de los 16 detenidos que están a la espera de enjuiciamiento requerirán unos 992 días de enjuiciamiento. UN ومحاكمات المحتجزين الـ 16 الذين ينتظرون المحاكمة ستتطلب حوالي 992 يوم محاكمة.
    Esas seis secciones podrían llegar a 4.500 horas de trabajo en más de 900 días de enjuiciamiento por año. UN وستستطيع أن تنتج 500 4 ساعة عمل للمحاكمة خلال 900 يوم محاكمة في السنة.
    Los juicios de los 13 detenidos que están a la espera de enjuiciamiento requerirán unos 806 días de trabajo judicial. UN ومحاكمات المحتجزين الـ 13 الذين ينتظرون المحاكمة ستتطلب حوالي 806 يوم محاكمة.
    Se calcula que se necesitarán 1.046 días de trabajo judicial para concluirlos. UN ويلزم لاستكمالها ما يقدّر بـ 046 1 يوم محاكمة.
    La Sala recibió las declaraciones de 217 testigos durante 393 días de audiencias. UN واستمعت الدائرة إلى 217 شاهدا طوال 393 يوم محاكمة.
    La Sala de Primera Instancia se reunió 234 días en total. UN وعقدت الدائرة الابتدائية جلسات استغرقت ما مجموعه 234 يوم محاكمة.
    En el juicio, las partes convocaron a 53 testigos durante 49 días de actuaciones. UN وأثناء سير المحاكمة، استدعى الطرفان 53 شاهدا على مدى 49 يوم محاكمة.
    Se escucharon las declaraciones de 50 testigos en los 66 días de sesiones que duró el juicio. UN وأدلى 50 من الشهود بشهاداتهم خلال 66 يوم محاكمة.
    la cosa es, solo hay un día del juicio en el cielo pero en el instituto, todos los días son el día del juicio final. Open Subtitles الأمر هو, أن هناك يوم محاكمة , واحد فقط في الجنة , لكن في المدرسة الثانوية . كل يوم هو يوم محاكمة
    Durante 60 días prestaron declaración 56 testigos. UN وقدم ستة وخمسون شاهدا شهاداتهم على مدى 60 يوم محاكمة.
    Sobre la base del promedio de 62 días de enjuiciamiento por acusado (véanse los párrafos 17 a 21), se estima que podrían ser necesarios 1.612 días para concluir los juicios de esas 26 personas. UN واستنادا إلى تخصيص 62 يوم محاكمة لكل متهم (انظر الفقرات 17-21 أعلاه)، يُقدر أن تستغرق محاكماتهم 612 1 يوم محاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more