"يونانيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • griegos
        
    • grecochipriotas
        
    • griego
        
    • griega
        
    • griegas
        
    Asimismo, fueron detenidos tres grecochipriotas y tres ciudadanos griegos después de cruzar en dirección al norte. UN وبالمثل تم احتجاز ٣ قبارصة يونانيين و ٣ مواطنين يونانيين بعد عبورهم إلى الجزء الشمالي.
    Casi me capturan. Y lo han hecho un puñado de griegos. Dónde estaban? Open Subtitles و كدت ان انا نفسى ان اقع فى الاسر,و كل هذا من حفنة يونانيين,اين كان رجالك؟
    Iraníes, mejicanos, bolivianos, griegos, turcos. Open Subtitles هؤلاء ايرانيين , مكسيكيين , بوليفيين , يونانيين , اتراك
    Dos comités técnicos, cada uno de ellos compuesto de tres grecochipriotas y tres turcochipriotas, evaluaron las obras presentadas. UN وراجعت المشاريع المقدمة لجنتان فنيتان، ضمت كل واحدة منهما ثلاثة قبارصة يونانيين وثلاثة قبارصة أتراك.
    Tú métete a la web, a ver si hay algún griego cerca que aún esté alabando a los viejos dioses. Open Subtitles ابحث الإنترنت عن يونانيين قريبين ما يزالوا يعبدون الآلهة القديمة
    griegos, y todos aquellos que desearon haber sido griegos. Open Subtitles يونانيون و الاخرين الذين يتمنوا ان يكونوا يونانيين
    Crecí en Turquía, de padres griegos en una familia de clase media, Open Subtitles لقد نشأت في تركيا من أبوين يونانيين جبال الألب الفرنسية وعائلة من الطبقة المتوسطة
    En el pasado todas las asociaciones denominadas turcas quedaron prohibidas por las autoridades griegas, que no reconocen la existencia de turcos en Grecia, sino de griegos de origen turco. UN وعلى النقيض من ذلك، قامت السلطات اليونانية، في الماضي، بحظر أي تسميات تركية للرابطات، فهذه السلطات لا تعترف بوجود أتراك في اليونان، بل بوجود يونانيين من أصل تركي.
    Por otra parte, casi todos los turcochipriotas que vivían en esa zona fueron obligados por sus dirigentes a trasladarse a la zona ocupada por las tropas turcas, a pesar de que antes de la invasión las dos comunidades convivían en los seis distritos administrativos en una proporción de cuatro griegos por un turco, aproximadamente. UN ومن ناحية أخرى، أُجبِر جميع القبارصة الأتراك تقريباً الذين كانوا يعيشون في هذه المنطقة، من جانب قياداتهم، على الانتقال إلى المنطقة التي تحتلها القوات التركية، بينما كانت الطائفتان، قبل الغزو، تعيشان معاً بنسبة 4 يونانيين إلى واحد من الأتراك تقريباً في كل من القطاعات الإدارية الستة.
    - Pues todavía se consideran griegos. Open Subtitles -مازالو يعتبرون انفسهم يونانيين الاصل
    Vosotros, griegos, que luchasteis por Persia a cambio de dinero, sois libres de volver a vuestros hogares o de servir en mi ejército. Open Subtitles -انتم يونانيين الاصل كافحتك من اجل عدم الدفع للفرس -وانتم احرار فى العودة الى وطنكم او فى الخدمة تحت امرتى كما تختارون
    Casarse con un muchacho griego, hacer niños griegos, y alimentarlos... hasta el día en que morimos. Open Subtitles تتزوج الصبيان اليونانيين, تصنع اطفال يونانيين, و تطعم الجميع... حتى يوم مماتنا
    mi padre creía solamente en dos cosas... los griegos deben educar a los no griego sobre ser griegos... y que cualquier dolencia, de soriasis por un hierba venenosa, podía ser curada con Windex. Open Subtitles كان ابي يؤمن بشيئين انه لابد لليونانيين ان يعلموا غير اليونانيين كيف يكونوا يونانيين و ان اي علة جسدية ، من البثور الى التسمم اللبلابي يمكن علاجه بالمنظف ويندكس
    " El golpe de la junta griega constituye una invasión y sus consecuencias las sufre todo el pueblo de Chipre: turcos y griegos ... UN " يعد انقلاب مجلس الثورة اليوناني غزوا، ومن نتائجه يعاني شعب قبرص بأسره، يونانيين وأتراك ...
    " El golpe de la junta griega constituye una invasión y sus consecuencias las sufre toda la población de Chipre: turcos y griegos [...]. UN " إن انقلاب الطغمة العسكرية اليونانية غزو، ويعاني من عواقبه شعب قبرص بأكمله، يونانيين وأتراكا ...
    Casi todos los turcochipriotas que vivían en el sudeste fueron obligados por sus dirigentes a trasladarse a la zona ocupada por las tropas turcas. Antes de la invasión, las dos comunidades convivían en los seis distritos administrativos en una proporción de cuatro griegos por un turco, aproximadamente. UN ومن ناحية أخرى، أُجبِر تقريباً جميع القبارصة الأتراك الذين كانوا يعيشون في هذه المنطقة، من جانب قياداتهم، على الانتقال إلى المنطقة التي تحتلها القوات التركية، بينما كانت الطائفتان، قبل الغزو، تعيشان معاً بنسبة 4 يونانيين إلى واحد من الأتراك تقريباً في جميع القطاعات الإدارية الستة.
    El Gobierno y las autoridades regionales y municipales están al tanto de la solicitud formulada por los representantes de una asociación cultural de griegos musulmanes que residen en Thessaloniki, en la que piden que se abra allí una mezquita. UN والحكومة والسلطات الإقليمية/البلدية على وعي بطلب ممثلي رابطة ثقافية لمسلمين يونانيين يعيشون في منطقة تيسالونيكي بأن يفتح مسجد في هذه المنطقة.
    Los tribunales todavía no se han ocupado de tres asuntos relacionados con incidentes de ese tipo producidos en el sur con intervención de grecochipriotas. UN وثمة ثلاث دعاوى قضائية لا تزال معروضة على المحاكم نجمت عن حوادث من هذا القبيل تشمل قبارصة يونانيين في الجنوب.
    También se han instalado algunos teléfonos en domicilios de grecochipriotas de Karpas. UN علاوة على ذلك، جرى تركيب بعض أجهزة الهاتف في منازل قبارصة يونانيين في منطقة كارباس.
    Eres mal soldado, pero buen griego. Open Subtitles -ان لدينا جنونا غير ماهرون,و لكنهم يونانيين جيدون
    Todos los territorios que ahora constituyen el Estado están compuestos en su gran mayoría de una población griega nativa. UN وجميع الأقاليم التي تشكِّل الدولة اليونانية اليوم تحوي، في أغلبيتها العظمى، سكاناً يونانيين أصليين.
    Todas se ven griegas para mí. Open Subtitles .كلهم يبدون يونانيين بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more