Los puedes contrastar pensando en Universal City Walk versus Disney World o Disneyland. | TED | يمكنك عكسهم بالتفكير حول يونيفرسال سيتي والك مقابل عالم ديزني، أو ديزني لاند. |
El metraje de los animales es bueno. Claro. Universal se desespera por metraje de reserva. | Open Subtitles | أكيد،ستوديهات يونيفرسال سوف تحتاجها إذن بعها، سحقاً للصور |
Hace unos años Universal tuvo un proyecto con ese nombre. | Open Subtitles | لأنه من عدة سنين قامت يونيفرسال بعمل مشروع, بنفس الاسم. |
Estaba en los Estudios Universal con un amigo, miramos el auto, y le dije: | Open Subtitles | كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل، |
Uno está en los Estudios Universal de Hollywood. | Open Subtitles | هو واحد في استوديوهات يونيفرسال في هوليوود. |
Otro está en los Estudios Universal de Florida. | Open Subtitles | والآخر هو في استوديوهات يونيفرسال في ولاية فلوريدا. |
Eso es una serie de televisión, una trilogía cinematográfica y, si está bien hecho, una muy erótica montaña rusa 3D en los Estudios Universal. | Open Subtitles | وهي مسلسل تلفزيوني سلسلة أفلام ثلاثية وإذا قمتي به بشكل صحيح جولة لفيلم إثارة ثلاثي الأبعاد "في استوديوهات " يونيفرسال |
Es usted mucho mejor que un tour por los Estudios Universal. | Open Subtitles | أنت أفضل بكثير من جولة في استديو يونيفرسال |
En 2000, la compañía francesa de telecomunicaciones Vivendi Universal adquirió su primera participación del 35% de las acciones y otro 16% de la compañía oficial Maroc Telecom en 2004. | UN | وفي عام 2000، اشترت شركة وسائط الإعلام العالمي الفرنسية فيفيندي يونيفرسال أسهماً بنسبة 35 في المائة وأسهماً أخرى بنسبة 16 في المائة في اتصالات المغرب في عام 2004. |
Universal City Walk es un falso real -- de hecho, tenemos este término del libro de Ada Louise Huxtable, "The Unreal America" (La América Irreal) | TED | يونيفرسال سيتي والك هو زيف حقيقي-- في الواقع، لقد عرفنا هذا المصطلح تحديداً من كتاب أدا لويز هاكستابل، " أمريكا المزيفة." |
Primero en Universal, luego en MGM, convirtiéndose en el ideal del productor de Hollywood. | TED | بدايةً في استديوهات "يونيفرسال"، ومن ثم في استوديو "إم جي إم"، ليصبح النموذج المثالي للمنتِج التلفزيوني الهوليوودي. |
Dímelo a mí. La Universal quiere a Charlton Heston de mejicano. | Open Subtitles | إسألني أنا، يفترض أن أخرج فيلم مثير لشركة يونيفرسال ... |
A la Universal Cinematográfica no saben ni siquiera quien es usted. | Open Subtitles | استديوهات يونيفرسال لم تسمع بك حتى |
Josh quiere un aumento del 15%, una garantía de dos películas de Universal, y vacaciones en cada festividad judía, no importa cuán ridícula sea. | Open Subtitles | يتطلع (جوش) الى زيادة بنسبة 15% في الراتب "وصورتان مضمونتان من إستوديو "يونيفرسال وإجازة لكل عيد يهودي مهما بدأ سخيفاً |
De hecho, yo... no soy bienvenido en el tour de los Estudios Universal. | Open Subtitles | لم يعد مرحباً بي في جولات شركة "يونيفرسال" |
Hay un guión. Es en Universal. | Open Subtitles | هناك نص سينمائي في يونيفرسال |
LA NUEVA Universal PRESENTA EL NOTICIERO DE Universal | Open Subtitles | "نيو يونيفرسال" تقدم "يونيفرسال نيوزريل" |
Te aseguraste de que Gary, el trapecista temerario, abriera su show en el Anfiteatro Universal. | Open Subtitles | حرصت أن يكون "غاري" فنان الحركات الخطرة على الأرجوحة هو من يفتتح عرضها في مسرح "يونيفرسال" الروماني الطراز. |
79. El 5 de marzo de 2012, oficiales de seguridad dependientes del Viceministro de Seguridad de Puntlandia confiscaron equipo perteneciente a reporteros de Universal TV y de la emisora de radio online Raxanreeb y a un fotógrafo de la Eastern Television Network. | UN | 79- وفي 5 آذار/مارس 2012، قام مسؤولون أمنيون تابعون لمساعد وزير الأمن في بونتلاند بمصادرة تجهيزات يملكها مراسل المحطة التلفزيونية " يونيفرسال تي في " ومراسل المحطة الإذاعية الإلكترونية " Raxanreeb " ومصور شبكة التلفزيون الشرقية. |
un libro maravilloso, donde ella habla de Universal City Walk como -- ella desprecia lo falso, pero ella dice, al menos que es un falso real, porque se puede ver detrás de la fachada, verdad? | TED | كتاب رائع، حيث تتحدث عن يونيفرسال سيتي والك ك -- كما تعلمون، فهي تشجب الزيف، لكنها تقول، على الأقل هذا زيف حقيقي، صحيح، لأنه يمكنك رؤية خلف الستار، صحيح؟ |