| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة هذا اﻹجراء أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general. | UN | وميزة هذا اﻹجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة مثل هذا الاجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الاجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. | UN | وميزة هذا اﻹجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا اﻹجراء التخطيط مسبقا ﻷعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedi-miento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y también permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. M. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. N. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. N. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجراء هي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. O. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
| Ese procedimiento tiene la ventaja de facilitar la participación de los dignatarios que asisten al debate general y, además, permitiría planificar por adelantado la labor de la Asamblea General. N. Conferencias especiales | UN | وميزة هذا الإجـــراء هــــي أنه قد ييسر اشتراك كبار الشخصيات الحاضرة في المناقشة العامة. كما سيتيح هذا الإجراء التخطيط مسبقا لأعمال الجمعية العامة. |
| La combinación de una amplia gama de políticas y la protección de los objetivos de los gobiernos en favor de los pobres pueden facilitar la participación de la sociedad en los esfuerzos tendentes a lograr una inflación baja y estable. | UN | ومن شأن المزيج الذي يتألف من مجموعة واسعة النطاق من السياسات وحماية الأهداف الحكومية الداعمة للفقراء أن ييسر اشتراك المجتمع في تحقيق تضخم منخفض ومستقر. |