Casey, tal vez deberías ir tú primero. | Open Subtitles | هـاي، كايسي،رُبَّمَا يَجِبُ أَن تَذهبَي أولاً. |
deberías acostumbrarte a trabar la puerta. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تستحدمى العاده فى قَفْل بابِكَ |
Es sólo que, tal vez Deberíamos agendar otra cosa divertida con los KT. | Open Subtitles | أنه فقط ربما يَجِبُ أَن نُحدّدَ مناسبة آخرى مَع الكابا تاوس |
¿No Deberíamos estar en fraternidades distintas y tener una amistad normal? | Open Subtitles | ألا يَجِبُ أَن نَكُونَ قادرينَ كي نكُونَ في أخوية منفصله وتزالَ لَدينا صداقة طبيعية؟ |
Y tengo que mostrarles que yo también debo actuar según las reglas. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن أُريهم بأنّني أيضاً، يَجِبُ علي أَن ألتزمَ بالقوانين. |
Los brazos y las piernas deben tocar el poste siempre. | Open Subtitles | أذرعكَم وأرجلكَم يَجِبُ أَن تلَمس العمود في جميع الأوقات. |
Iba a hacerle una pregunta lo cual, como funcionario electo, Debería poder contestar. | Open Subtitles | كُنتُ سأَسألُه سؤالاً كمسؤول منتخب، يَجِبُ أَن يَكُونَ قادر على الإجابة |
Porque si no pueden guardar un secreto, Deberían dejar la habitación ahora mismo. | Open Subtitles | لأنه، إذا لن تَستطعن كِتمان السِرّ. يَجِبُ أَن تَتركنَ الغرفةَ حالاً |
No deberías ser tan duro cuando se trata de su papá. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تَتمهل عليها قليلاً، مع ذلك، عندما يتعلق الأمر بأَبَّيها. |
Tal vez tú también deberías desnudarte. | Open Subtitles | رُبَّمَا يَجِبُ أَن تَنهضَي الى هناك، أيضاً. |
deberías sacar a esta pobre camioneta de su miseria. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تَضعَ حقاً هذهـ الشاحنةِ السيّئةِ خارج بؤسِها. |
deberías avergonzarte de ti mismo, Escupi. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تَكُونَ خجلان مِن نفسك، سبيتـر. |
deberías ser un profesional de las bromas, Escupidor. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تَكُونَ محترف بمخطّط المزحةِ، ياسبيتر. |
De acuerdo, deberías saber que Omega Chi está tras él. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تَعرفَ بأن الأوميغا كاي حوله. |
¿Te sientes mal porque crees que no Deberíamos haberlo hecho o porque te preocupa lo que pensará Rusty? | Open Subtitles | أتشعر بشعور سيئ لأنك حقاً تعتقد بأننا لا يَجِبُ أَن نَقوم به، أَو لأنك قلق بشأن ماالذي سيفكر به ريستي ؟ |
- Deberíamos salir más con ellos. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن نَختلطَ مَع أولئك الرجالِ أكثرِ. الرجال أَو الرجل؟ |
Deberíamos estar planeando la fiesta con Omega Chi. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن نُخطّطَ لحفلة مدهشة مع الأوميغا كاي. |
Quiero saber si estas sonriendo o no, o si debo cerrar la boca. | Open Subtitles | هَلْ تَبتسمُ أَو تُعبّسُ؟ اريد ان اعرف على حد السواء يَجِبُ أَن ْأكُونَ هادئَ أَولا |
Si debo hallar la manera de pagármelo yo, lo haré. | Open Subtitles | وإذا كان يَجِبُ أَن أَجِدَ طريقة لدَفع ثمنه بنفسي، سأفعل. |
Primero debo concentrarme en la victoria de la semana de la fraternidad | Open Subtitles | يَجِبُ أَن أُركّزَ أولاً على الأنتصار في الإسبوعِ الأخويِ. |
Ustedes deben saber que son parte de un grupo exclusivo de mujeres jóvenes, que personifican aquello que buscamos en nuestra nueva hermandad. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن تَعرفوا أنكم جزءَ خاصِّ من مجموعة شابّاتِ يُجسّدُن ما نحن نَبحثُ عنهم في أختيتِنا الجديدةِ. |
Quizá Debería usar el de arriba es mucho más bonito que éste. | Open Subtitles | رُبَّمَا يَجِبُ أَن تَستخدم الموجود بـ الطابق العلوي ، أنه أفضل بكثيرُ. |
Sí, por $1.200, Deberían llevarte a casa y acostarte en la cama. | Open Subtitles | نعم، لـ1,200 دولار، يَجِبُ أَن يَقُودَك للمنزل ويَضعك على السريرِ. |