"يَجِبُ أَنْ يَكُونَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Debe ser
        
    • debería ser
        
    • tiene que ser
        
    • debe estar
        
    • debería estar
        
    • Debería haber
        
    • tiene que estar
        
    • Debe haber
        
    • deberían ser
        
    Imagino, que tener una hija que trae cada noche un hombre distinto, no Debe ser fácil para una madre. Open Subtitles حَسناً،أَتخيّلُ ان بنتي ترْجعُ للبيت مَع رجل مختلف كُلَّ لَيلة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ علي الأمّ.
    Casarse con la comida Debe ser legal. Open Subtitles زَواج الغذاءِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قانونيَ.
    Esta debería ser más fácil de usar. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أسهلَ للإسْتِعْمال.
    Conozco muy bien la idea que tienes de cómo debería ser nuestro matrimonio. Open Subtitles أَعْرفُ بالضبط ماهي فكرتَكَ عن زواجِنا وما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
    No, no, no, Su Alteza. tiene que ser más lento y más formal. Open Subtitles لا لا لا سموكَ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ثوباً أبطأً وأكثرَ
    Entiendo, pero evidentemente, Srta. Purdy, sea lo que sea que ve en este joven, debe estar muy escondido. Open Subtitles أَرى، حَسناً، ثمّ، من الواضح، الآنسة بوردي، مهما تَرى في هذا الشابِّ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مدفونَ جداً بشكل جيد جداً.
    Este sitio... debería estar lleno de fantasmas. ¿Qué les ha pasado? Open Subtitles يَمُوتُ الناسُ هنا دائماً هذا المكانِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ملئ بالأشباح.
    Debe ser doloroso para ti por todos los chismes que se escuchan. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ موجعَ جداً لك أيضاً، مع كل الثرثرة
    Y así Debe ser. Después de todo, no soy su esposa. ¿Verdad? Open Subtitles وهذا كما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مع ذلك لَستُ زوجتَه أليس كذلك؟
    Un hombre Debe ser muy valiente para hablar así a Ringo. Open Subtitles أي رجل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شجاعَ جداً ليتكلم بهذه الطريقة ايها الغريب
    Todo lo que hacemos juntos... aunque sea el simple acto de comer... Debe ser un acto de amor. Open Subtitles كُلّ الي بنعملة حتي الاكل يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فعلَ حبِّ
    Si iban a tomar a alguien, debería ser mí. Open Subtitles إذا هم سَيَستأجرونَ شخص ما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ انا
    No debería ser difícil de encontrar. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعب جداً لأنْ بحث.
    El sexo debería ser una de las mejores cosas de la vida, no la peor. Open Subtitles الجنس يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أحد أفضل أجزاءِ الحياةِ، لَيسَ أسوأ.
    Espera, el 91 tiene que ser mi percentil. Open Subtitles إنتظر، الـ91 يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بالمائة.
    ¿Por qué el pene tiene que ser chiquito? Open Subtitles انا يَعمَلُ القضيبَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صَغيرَ جداً؟
    Y tiene que ser mejor que lo que me vaya a comprar ella. Open Subtitles وهو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أفضلَ مِنْ ما هي تَحْصلُ عليني.
    Este lugar debe estar plagado de agentes. Open Subtitles هذا المكانِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مليئ بالعملاء من الآن.
    debe estar por aquí en algún lugar. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حول هنا في مكان ما.
    Ese tipo no debería estar en las calles. Open Subtitles هذا الرجلِ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ على الشوارعِ.
    Ese hombre debería estar yendo a un tribunal ahora mismo. Open Subtitles ذلك الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فى طريقِه إلى المحكمة
    Lo mandaré a procesar. Debería haber un rastro de sangre por el disparo a Kate. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض رشّة مِنْ طلقةِ رئيسِ كاي.
    Su jaula siempre tiene que estar perfecta. Open Subtitles قفصه دائماً يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثاليَ.
    Debe haber, por el camino del nord. Open Subtitles أعتقد يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ من ذلك الطريقِ هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ واحةً إلى الشمالِ
    Las sombras de cabello individuales son amorfas cuando ellas deberían ser distintas. Open Subtitles الفرد ظلال شَعرِ لا شكلية عندما هم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مُتميّزَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more