"يَذْهبُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ir
        
    • va
        
    • ve
        
    • vamos
        
    • vaya
        
    • vete
        
    • irme
        
    • van
        
    • irse
        
    • vayan
        
    • vayas
        
    • Go
        
    ¡Carlos, regresa! Jefe, no podemos dejarlo ir. Open Subtitles كارلوس، إرْجــعُ نحن لا نَستطيعُ تَرْكه يَذْهبُ
    Antes de ir a la polícia, es mejor tener algo más sólido. Open Subtitles بقدر ما يَذْهبُ إلى الشرطةِ، حتى عِنْدَنا شيءُ صلبُ، ذلك خطأ.
    Ella está en la escena donde Wendy oeste va al dentista . Open Subtitles هي في المشهدِ حيث ويندي يَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان غرباً
    Si, va directo al penthouse, sin paradas. Open Subtitles نعم، يَذْهبُ مباشرة إلى السقيفةِ، بِاستمرار.
    Dije que podrías jugar al golf, así que ve a jugar golf. Open Subtitles قُلتُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَلْعبَ غولفَ، فقط يَذْهبُ غولفَ مسرحيّةِ.
    Esta vez la dejo, ella llora y todos nos vamos a casa felices. Open Subtitles هذا الوقتِ أَتخلّصُ منها، تَبْكي، يَذْهبُ كُلّ شخصُ إلى البيت سعيداً.
    No dejes que se vaya. Dios, no dejes que se vaya. Open Subtitles لا تتْركُه يَذْهبُ الله لا تتْركُه يَذْهبُ
    Y luego vete a casa y pégale a tu mujer, porque le gusta. Open Subtitles ثمّ يَذْهبُ إلى البيت وضَربَ زوجتَكَ. تَحْبُّها.
    Puedes vencer a la maldición al no ir. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ اللعنةَ مِن قِبل لا يَذْهبُ.
    Como sea, estaba diciendo, ¿dónde ir a conocer mujeres disponibles? Open Subtitles على أية حال، بينما أنا كُنْتُ أَقُولُ، حيث هَلْ يَذْهبُ واحد للقاء نِساءُ متوفراتُ؟
    Usted nos da una ventaja del diez-minutos, y entonces le permitiremos ir. Open Subtitles تَعطينا بداية لعشَر دقائق وبعده بإِنَّنا سَنَتْركُه يَذْهبُ
    ¿Qué vas a hacer, tan solo ir y preguntarle? Open Subtitles بأَنْك يَذْهبُ إلى يَعمَلُ، فقط يَخْرجُ ويَسْألُه؟
    Mi padre se va a trabajar bien temprano, así que normalmente yo misma me preparo para la escuela. Open Subtitles أَبّي يَذْهبُ إليه إعملْ مبكّرَ جداً، لذا أنا عادة فقط أَحْصلُ على نفسي جاهزة للمدرسةِ.
    Me siento como una recién casada cuyo despistado marido se va a cenar a casa de su madre. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Ahí va, al hotel Sheraton Palace. Open Subtitles هناك يَذْهبُ. إلى فندقِ قصرِ الشيراتونَ.
    No sé en qué se me va el dinero. 10 centavos por aquí, 15 por allí. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ اين يَذْهبُ مالَي 15 سنت هناك.
    Okey, ve a tu palo, ve a tu palo Open Subtitles الموافقة، يَذْهبُ إلى مقعدِكَ. إذهبْ إلى مقعدِكَ.
    ve. ve, ve, ve. Open Subtitles إذهبْ، يَذْهبُ، يَذْهبُ، يَذْهبُ، يَذْهبُ.
    Porque no posponemos nuestro planes y vamos a esa cabaña todos juntos. Open Subtitles الذي لا نُؤجّلُ خططَنا وكُلّ يَذْهبُ إلى الحجرةِ سوية عطلة نهاية الأسبوع هذه.
    Prefiero que ese dinero vaya a los pobres, que , ya sabes, al tío Sam. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَرى بأنّ المالِ يَذْهبُ إلى فقيرِ ناس مِنْ، تَعْرفُ، العمّ سام.
    Papá, vete abajo y espéranos allí. Open Subtitles الأَبّ، يَذْهبُ طابق سفلي ويَنتظرُنا هناك.
    Bien. ¿Puedo irme? Open Subtitles حسناً. النظرة، هَلّ بالإمكان أَنْ l يَذْهبُ الآن؟
    ¿Y los suicidas van al infierno? Open Subtitles والحقيقة هَلْ االمنتحر يَذْهبُ للجحيمُ؟
    El juez acaba de dejar al chico irse a casa. Open Subtitles القاضي تَركَ ذلك الفتى يَذْهبُ إلى البيت.
    No, me refiero a que no creo que las almas se vayan. Open Subtitles لا ,انا أَعْني ,لَرُبَّمَا لا أحد يَذْهبُ أبداً في الحقيقة
    Entonces, ¿no vas a afeitarte antes de que vayas al IAB? Open Subtitles لذا أنت سَتَحْلقُ أمامك يَذْهبُ إلى مجلس نظام الإنترنتِ؟
    Go, bougie. Open Subtitles يَذْهبُ, bougie.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more