"يَستحقُّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • merece
        
    • merecen
        
    Su amigo Bob merece mucha más lealtad. Open Subtitles صديقكَ بوب مور يَستحقُّ الولاء أكثر بكثير مِنْ هذا
    - Bueno merece que lo coman las comadrejas, pero insinúa que deberíamos ayudarlo. Open Subtitles نعم، حسنا، شخصياً، أعتقد يَستحقُّ لكي يُؤْكَلَ بأبناء عُرسِ لَكنَّه يُلمّحُ بأنّه من الافضل ان نساعدْه.
    Si alguien merece estar en TV, ésa soy yo. Open Subtitles إذا أي واحد يَستحقُّ أن يَكُونَ على التلفزيونِ، أنا.
    ¿Quien más merece que le disparen o cuelguen? Open Subtitles من هذا الذي لا يَستحقُّ أَنْ يُصبحَ مضروب أَو مُعلَّق؟
    Bueno, Mama Celeste y el tío Ben se merecen algo de crédito. Open Subtitles حَسناً، الأُمّ سيليست والعمّ بن يَستحقُّ بَعْض الإئتمانِ.
    Creo que eso merece un abrazo ZBZ, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك يَستحقُّ حضنة زي بي زي، أليس كذلك؟
    Cappie merece encontrar a alguien más que lo haga feliz. Open Subtitles يَستحقُّ كابي أن يجد شخص آخر يَشعرهـ بالسعادة.
    Digamos sólo que se merece lo que esta por venir. Open Subtitles دعنا فقط نَقُولُ بأنّه يَستحقُّ الذي سيأتي إليه
    Pero es un perro viejo fuerte y dios sabe que merece una última pelea así que le di unos anticonvulsivos, Open Subtitles لَكنَّه كلب عجوز قوي واللَّهُ أعلَمُ يَستحقُّ اخر معركةً لذا ساعطيه مضاد للسم
    El padre de mi cliente también está aquí y se merece... Open Subtitles والدي عميلي أيضاً هنا في القاعةِ وهو يَستحقُّ
    ¿cree que Harvey Specter se merece ser socio principal? Open Subtitles هل تعتقد أن هارفي سبيكتر يَستحقُّ أن يَكُونَ شريكاً رئيسيا ؟
    Ahora, si me perdonas tengo que decirle a Louis que merece ser socio mayoritario. Open Subtitles الآن اعذرُني،أنا يجب أَنْ أُخبرَ لويس أنه يَستحقُّ أن يكُون شريكاً
    Está claro que Charlie se merece algo de tiempo en la cárcel, ¿vale? Open Subtitles بالطبع تشارلي يَستحقُّ بَعْض وقتِ السجنِ، نعم؟
    El Embajador se merece lo mejor, o sea, GRS. ¿No? Open Subtitles الآن، السفير يَستحقُّ الأفضل وذلك من خلال فريق جي آر إس، صحيح ؟
    Creo que el sargento Mahoney merece un especial reconocimiento. Open Subtitles أعتقد العريف ماهوني يَستحقُّ قوس خاصّ.
    Ahora, cualquier persona que conduzca un vehículo sin seguro merece una Iesson. Open Subtitles الآن، أي شخص الذي يَقُودُ a سيارة بدون تأمينِ يَستحقُّ a درس.
    Un tipo que haga eso a alguien como tú... no merece vivir. Open Subtitles والرجل الذى يفعل ذلك... لا يَستحقُّ أن يعَيْش
    Él merece una respuesta honesta y verdadera. Open Subtitles يَستحقُّ جوابي الحقيقي والصادق.
    Es alguien que no merece ser tratado como un ser humano. Open Subtitles ذلك شخص ما الذي لا يَستحقُّ حقوق كa إنسان.
    Las fraternidades merecen divertirse. Open Subtitles يَستحقُّ الأخويات أَن يَكُونَ لدَيهُم بَعض المتعة.
    Las fraternidades merecen divertirse. Open Subtitles يَستحقُّ الأخويات أَن يَكُونَ لدَيهُم بَعض المتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more