"يُحاولونَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tratando de
        
    • intentan
        
    • tratan de
        
    • trata de
        
    • intenten
        
    • están tratando
        
    Puedo verlos tratando de meterme en líos. Open Subtitles يُمكنني رُؤيتهُم هناك يُحاولونَ السخريةَ مني
    Una despiadada pandilla se apoderó de él y está tratando de controlar las calles. Open Subtitles لسوء الحظ , عصابة شريرة سيطرَت علية... وهم يُحاولونَ السَيْطَرَة على الشوارعَ.
    En el Cuerpo de Marines lo llaman de diferentes formas cuando intentan deshacerse de ti. Open Subtitles عندهم أسماء مختلفة للأشياء فى الهيئة عندما يُحاولونَ التَخَلُّص مِنْك
    intentan crear pánico en la familia. Open Subtitles يُحاولونَ خَلْق الرعبِ في العائلةِ.
    Y tratan de venderte cosas y tú tratas de venderles cosas. Open Subtitles وهم يُحاولونَ ان يبيعون إليك أشياء. تُحاولُ ان تبيع إليهم أشياء.
    Ésto en un lugar donde la gente trata de comer. Open Subtitles هذا في a مكان حيث الناس كَانوا يُحاولونَ الأَكْل.
    El castigo extremo para los que intenten escapar. Open Subtitles العقوبةالاليمة لأولئك الذين يُحاولونَ الهُرُوب
    Bueno, creo que están tratando de llevar a Anna a una audición que es esta noche, pero les que dije no. Open Subtitles حسناً أعتقد أنهم يُحاولونَ أخذ آينا للذِهاب إلى الإختبارَ الذي كان مقرراً اللّيلة لَكنِّي قُلتُ لا
    Los odiosos payasos tratando de hacerte reir. Open Subtitles لا شيء أسوأ مِن مجموعة مُهرِّجين يُحاولونَ إضْحاكك
    Pensé que se estaban tratando de matarse. Open Subtitles إعتقدتُ هم كَانوا يُحاولونَ القَتْل بعضهم البعض.
    Mire, están tratando de decir que él, estaba drogado, ¿OK? Open Subtitles النظرة، هم يُحاولونَ القَول بأنّه أو دي 'دي، موافقة؟
    El gerente dice que estaba tratando de enviar dinero a una cuenta externa, pero no tenía los códigos correctos. Open Subtitles المدير قالَ بأنّهم كَانوا يُحاولونَ رَبْط المالِ إلى حسابِ بعيد عن الشاطئِ، لَكنَّهم لَمْ يُمتلكوا الحقّ الرموزَ.
    Están tratando de engañarnos porque no van a tomarlo y hay una regla que dice que tenemos que tomarlo. Open Subtitles أنت تُحاولُ خَدْعنا. هم يُحاولونَ خَدْعنا ' سبب ثمّ نحن لَنْ نَشْربَه
    Entonces ellos intentan también joderte a tí. Open Subtitles حسنا؟ اذن هم يُحاولونَ العبث مَعك أنت، أيضا
    Así que intentan enderezar su orientación sexual con terapia. Open Subtitles لذا يُحاولونَ ويُعيدونَ ترتيب هم التوجيه الجنسي خلال العلاجِ.
    intentan disparar a Mary en la cabeza y en el pecho, y terminamos muertos, congresista. Open Subtitles يُحاولونَ ضَرْب ماري الفي الرأس وضَربَها في الصدرِ، نَنتهي مَوتى، عضو كونجرس.
    Cuando ellos tratan de bloquear tu rastreo, eso les arruinará el rastreador. Open Subtitles عندما يُحاولونَ اقتفاء أثرِكَ , هذا سيقطعُ
    tratan de darle el mejor regalo. Open Subtitles هم جميعاً يُحاولونَ إعْطائها أفضل هديةِ.
    Los oficiales tratan de reparar los transformadores dañados por la suba de tensión. Open Subtitles المسؤولون يُحاولونَ تَصليح المحولاتِ المتضرّره بالإندفاعِ الكهربائيِ التابعِ.
    La gente trata de decirte que no es lo mismo. Open Subtitles الناس يُحاولونَ إخْبارك هو لَيسَ a شيء نفسه.
    Vamos a esquivarlos para que ellos no intenten "hacer justicia con sus propias manos". Open Subtitles دعنا فقط نَتمنّى بأنّهم لا يُحاولونَ أَنْ يُصبحوا مستوي بمُحَاوَلَة إلى "cirsumventing"، القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more