Has pasado toda tu vida intentando remplazarme. | Open Subtitles | صَرفتَ حياتَكَ الكاملةَ يُحاولُ حَلّ محلي. |
Probar que no estoy intentando sabotear tu boda. | Open Subtitles | أُحاولُ الإثْبات إليك لَيسَ يُحاولُ تَخريب زفافكَ. |
Él ya sea que tratando de proteger su identidad o tiene problemas de autoestima. | Open Subtitles | هو أمّا يُحاولُ حِماية له هوية أَو هو عِنْدَهُ قضايا الصورةِ الذاتيةِ. |
No funcionó la primera vez, y está tratando de incriminarme de nuevo. | Open Subtitles | هو لَمْ يُشغّلْ المرة الأولى، وهو يُحاولُ الحُصُول عليي ثانيةً. |
intenta lastimarme para que Daphne se quede. | Open Subtitles | يُريدُ دافن أَنْ تَبْقى حول سيئةِ جداً بأنّه يُحاولُ إيذائي. |
Alguien trata de asesinar a mi esposo ¿y mandan a "Rain Man"? | Open Subtitles | شخص ما يُحاولُ قَتْل زوجِي، وأنت تُرسلُ في رجلِ المطرِ؟ |
Porque sé lo mucho que Leo y tú lo habéis estado intentando. | Open Subtitles | لأن أَعْرفُ كَمْ بشدّة أنت والأسد يُحاولُ. |
La gente usualmente se corta varias veces intentando incrementar el coraje. | Open Subtitles | يُتأتئُ الناسُ القطعَ عادة بضعة أوقات يُحاولُ إثارة الشجاعةِ. |
Lo crean o no, andamos allá afuera intentando proteger y servir. | Open Subtitles | صَدِّق أو لا تًصَدِّق، نحن في الخارج هناك يُحاولُ خِدْمَة وحِماية. |
Seguridad ha atrapado al Sr. Bregman intentando acceder a la enfermería, Sr. | Open Subtitles | أمَسكَ الأمنُ بالسّيدَ * بريجمان * وهو يُحاولُ دُخُول المستشفى. |
No deberías estar en tu nuevo trabajo... tratando de darle sabor a tu jefe? | Open Subtitles | لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في شغلِكَ الجديدِ، يُحاولُ تَمْشيط الإحسانِ مَع رئيسِكَ؟ |
Justo cuando estaba tratando de dejar de fumar. | Open Subtitles | فقط متى أنا كُنْتُ يُحاولُ تَرْك التدخين. |
No me gusta amenazar a Herbie, ha estado tratando de ayudarnos. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ تَهديد هيربي. لقد كان يُحاولُ مُسَاعَدَتنا. |
intenta hacerse el duro, pero en el fondo es un osito de peluche. | Open Subtitles | يُحاولُ أَنْ يَتصرّفَ بقسوة، لكن بالداخل هو دبدوب ناعم. |
intenta controlar su entorno de la misma forma que nos controla a nosotros. | Open Subtitles | هو يُحاولُ السَيْطَرَة على بيئتِه الطريق يُريدُ السَيْطَرَة علينا. |
Alguien intenta joderte. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ انه شخص ما يُحاولُ العبث مَعك |
Si le llegas a dar la espalda a Denny Crane, ...trata de montarte. | Open Subtitles | إذا أنت كثيراً كما تَدُورُ ظهرَكَ على رافعة ديني، يُحاولُ صُعُودك. |
Creo que lo que el trata de decir es, no estamos realmente seguros si queremos arriesgar nuestras vidas así. | Open Subtitles | أعتقد ان ما يُحاولُ قَوله لَسنا متأكّدينَ جداً إذا كنا نُريدُ المُخَاطَرَة بحياتِنا لشيءِ مثل هذا |
trataba de llegar segundo. Quería la tarta. | Open Subtitles | هو كَانَ يُحاولُ المَجيء في الثانيةِ. |
No, tiene que ver con un hombre que hace un intento genuino por rehabilitarse. | Open Subtitles | كلا، هذا لهُ علاقَة بشَخص يُحاولُ بشكلٍ حقيقي أن يُعيد تأهيل نفسِه |
Sí, bueno gracias por intentar que me sienta mejor, pero es lo que es. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، شكراً ل يُحاولُ جَعْلي أَشْعرُ بالتحسّن، لكن، هو ما هو. |
¿Qué pasa si la persona que los atacó sólo intentaba mantener... a esas personas vivas de la única forma que podía? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ المهاجم كَانَ يُحاولُ إبْقاء هؤلاء الناسِ على قيد الحياة بالطريقِ الوحيدِ التى يستطيع فعلها ؟ |
Lo acerqué al pórtico y lo vi tratar de respirar mientras hacía gárgaras de sangre. | Open Subtitles | أنا سَحبتُه على السقيفةِ وراقبَه يُحاولُ ويَمْسكُ نفسَه بينما هو كَانَ يُغرغرُ دمَّ. |
Oye, Marty, Prueba esto. | Open Subtitles | [مارتن وكلير يَضْحكانِ] [ضحك النيل الخافت] يا، مارتي، يُحاولُ هذا. |
¿qué trató de decir, que nunca podría a traer a alguien joven y atractiva? | Open Subtitles | الذي يُحاولُ قَول، بأنّني لا يُمْكِنُني أبَداً الجَذْب شخص ما شاب وجميل؟ |