se invita al Consejo Económico y Social a que examine el presente informe y haga suyas las medidas recomendadas. | UN | ٨٨ - يُدعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى استعراض هذا التقرير وتأييد اتخاذ اﻹجراءات الموصى بها. |
se invita al Consejo a que realice un debate general sobre las cuestiones de política planteadas en la documentación correspondiente a este tema. | UN | 17 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند. |
14. se invita al Consejo a celebrar un debate general sobre las cuestiones de política planteadas en la documentación relacionada con este tema. | UN | 14 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند. |
Con respecto a las cuestiones pendientes señaladas en el presente documento, se invita al Consejo a que examine esos asuntos en el 16° período de sesiones con miras a aprobar el proyecto de reglamento. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المعلقة المحددة في هذه الورقة، يُدعى المجلس إلى معالجة هذه القضايا خلال الدورة السادسة عشرة بهدف اعتماد مشروع النظام. |
se invita al Consejo a tomar nota de que Inge Zaamwani (Namibia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة إنغي زامواني (ناميبيا)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
se invita al Consejo a tomar nota de que Jean-Pierre Lenoble (Francia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة جان بيير لينوبل (فرنسا)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
se invita al Consejo a tomar nota de que el Sr. Mohammed M. Gomaa (Egipto), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة محمد م. جمعة (مصر)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
se invita al Consejo a tomar nota de que M. Ravindran (India), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة م. رافيندران (الهند)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
se invita al Consejo a que tome nota de los antecedentes de la elaboración del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y de los progresos realizados hasta la fecha. | UN | 34 - يُدعى المجلس إلى ملاحظة المعلومات الأساسية التي يقوم عليها وضع مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها والتقدم المحرز حتى تاريخه. |
se invita al Consejo a tomar nota de que Michael Wiedicke-Hombach (Alemania), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado a su cargo. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة مايكل فيديكه - هومباخ (ألمانيا)، عضو اللجنة القانونية والتقنية. |
se invita al Consejo a tomar nota de que Sergey I. Fyodorov (Federación de Rusia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado a su cargo. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة سيرغي إ. فيودوروف (الاتحاد الروسي)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
se invita al Consejo a tomar nota de que el Sr. Hongtao Zhang (China), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado a su cargo. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة السيد هونغتاو زانغ (الصين)، عضو اللجنة القانونية والتقنية. |
b) se invita al Consejo a solicitar al Secretario General que le siga informando anualmente acerca de los progresos realizados en la aplicación de la resolución 2013/12 del Consejo; | UN | (ب) يُدعى المجلس إلى أن يطلب إلى الأمين العام الاستمرار في موافاته على أساس سنوي بتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار المجلس 2013/12؛ |
Con arreglo a la secretaría, sin embargo, cuando el Consejo tiene un interés especial, la decisión puede ser más concreta (en los documentos de la secretaría figura una sugerencia que suele formularse del siguiente modo: se invita al Consejo a tomar nota de la información que figura en el documento [que incluye los anexos] y a hacer observaciones o adoptar decisiones, según estime conveniente. | UN | غير أنه، وفقاً للأمانة، يمكن للقرار أني كون أكثر تحديداً عندما يكون للمجلس اهتمام خاص في ذلك (تتضمن أوراق الأمانة اقتراحات تكون عادة على النحو التالي: " يُدعى المجلس إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة [وهي تشمل المرفقات]، وإلى التعليق أو اتخاذ قرار، حسبما قد تراه مناسباً " ) |
d) se invita al Consejo a seguir alentando a los Estados Miembros a que apliquen las opciones de política para los Estados Miembros incluidas en el Plan de Acción Mundial para la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles 2013-2020, y presten la debida consideración a las medidas prioritarias recomendadas para todos los Estados Miembros y que se formulan en el párrafo 9 del Plan. | UN | (د) يُدعى المجلس إلى مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تنفيذ خيارات السياسة العامة للدول الأعضاء المدرجة في خطة العمل العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها للفترة 2013-2020، وإيلاء الاعتبار الواجب للإجراءات ذات الأولوية الموصى بها لجميع الدول الأعضاء والمبينة في الفقرة 9 من التقرير. |