"يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • sírvase proporcionar información detallada sobre
        
    • sírvanse proporcionar información detallada sobre
        
    • sírvanse facilitar información detallada sobre
        
    • sírvanse facilitar información descriptiva de
        
    • sírvanse ofrecer información detallada sobre
        
    • sírvanse proporcionar información detallada acerca de
        
    • rogamos que proporcionen información pormenorizada sobre
        
    sírvase proporcionar información detallada sobre las medidas adoptadas por el Gobierno en este sentido. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي إجراءات اتخذتها الحكومة في هذا الصدد.
    sírvase proporcionar información detallada sobre las medidas y las acciones que ha tomado el Gobierno en este sentido. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن الجهود التي بذلتها الحكومة والإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre las disposiciones de esta nueva Ley y su aplicación hasta la fecha, en particular por lo que se refiere al establecimiento de nuevos mecanismos de coordinación. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أحكام هذا القانون الجديد والكيفية التي يجري بها تنفيذه حتى يومنا، بما في ذلك فيما يتعلق بإنشاء آليات تنسيق جديدة.
    12. sírvanse proporcionar información detallada sobre las competencias de los tribunales militares y del Tribunal de Seguridad del Estado, así como sobre las normas de procedimiento que aplican. UN 12- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن اختصاصات المحاكم العسكرية ومحكمة أمن الدولة، وعن القواعد الإجرائية التي تطبقها تلك المحاكم.
    13. sírvanse facilitar información detallada sobre los estilos de vida o las prácticas consuetudinarias y tradicionales que obstaculicen el adelanto social de la mujer. UN 13- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن الممارسات العرفية والتقليدية أو أساليب العيش التي تحول دون النهوض بوضع المرأة في المجتمع.
    5. sírvanse facilitar información detallada sobre la legislación en vigor relativa a la lucha antiterrorista, y precisar la definición de terrorismo y de actos terroristas, en particular por lo que se refiere a su compatibilidad con el respeto de los derechos garantizados en el Pacto. UN 5- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات المعمول بها في مجال مكافحة الإرهاب وتوضيح تعريف الإرهاب، و/أو الأفعال الإرهابية، وبخاصة، فيما يتعلق بمدى توافقها مع الحقوق التي يكفلها العهد.
    sírvanse facilitar información descriptiva de la naturaleza y el funcionamiento de tales arreglos, incluidos sus principios rectores UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن طبيعة هذه الترتيبات وطرائق تسييرها، بما في ذلك المبادئ المنظمة لها
    sírvase proporcionar información detallada sobre las medidas adoptadas por el Gobierno en este sentido. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي إجراءات اتخذتها الحكومة في هذا الصدد.
    sírvase proporcionar información detallada sobre las medidas y las acciones que ha tomado el Gobierno en este sentido. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن الجهود التي بذلتها الحكومة والإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    sírvase proporcionar información detallada sobre estos proyectos y su situación actual. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن مشاريع هذه القوانين وحالتها في الوقت الحاضر.
    sírvase proporcionar información detallada sobre el contenido de ese proyecto. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى هذا المشروع.
    sírvase proporcionar información detallada sobre la situación en materia de salud, educación y economía de las mujeres de las zonas rurales, así como sobre su participación política. UN 25 - يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن الحالة الصحية والتعليمية والاقتصادية للريفيات ومدى مشاركتهن السياسية.
    30. sírvanse proporcionar información detallada sobre los programas especiales que se han elaborado para satisfacer las necesidades de las mujeres y niñas de zonas rurales, en particular en el ámbito de la educación, la formación profesional, el acceso a los servicios de salud y el empleo. UN 30 - يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي برامج وُضعت لتلبية احتياجات المرأة والفتاة الريفية، وخاصة في مجالات التعليم والتدريب المهني والحصول على الخدمات الصحية والعمالة.
    Aspectos generales sírvanse proporcionar información detallada sobre el proceso de elaboración del informe, especificando en qué medida se consultó a organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN 1 - يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن عملية إعداد التقرير، بما في ذلك إلى أي مدى أجريت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Por ejemplo, ¿se ha hecho extensiva a otros estados la estrategia de formación y acreditación de intérpretes en lenguas indígenas del estado de Chiapas? sírvanse proporcionar información detallada sobre las medidas establecidas para proteger a las mujeres indígenas contra la violencia y el desplazamiento en el contexto de las operaciones militares de lucha contra el tráfico de drogas. UN هل تم، على سبيل المثال، توسيع استراتيجية تدريب المترجمين الفوريين للغة الشعب الأصلي في ولاية تشياباس واعتمادهم، بحيث تشمل ولايات أخرى؟ يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لحماية نساء الشعوب الأصلية من العنف والتشرد في سياق العمليات العسكرية ضد الاتجار بالمخدرات.
    7. sírvanse proporcionar información detallada sobre el grado de difusión de la violencia doméstica y sexual, la tasa de casos denunciados, de enjuiciamiento y de castigo de los perpetradores. UN 7 - يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن مدى انتشار العنف العائلي والجنسي، ونسبة الحالات المبلغ عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    5. sírvanse facilitar información detallada sobre la legislación en vigor relativa a la lucha antiterrorista, en particular la definición de terrorismo y de actos terroristas, y precisar su compatibilidad con el respeto de los derechos garantizados en el Pacto. UN 5- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات المعمول بها في مجال مكافحة الإرهاب وتوضيح تعريف الإرهاب، و/و الأفعال الإرهابية، وبخاصة، فيما يتعلق بمدى توافقها مع الحقوق التي يكفلها العهد.
    20. sírvanse facilitar información detallada sobre la representación y el papel de la mujer en los sectores público y privado y en el ámbito internacional y diplomático. UN 20- يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن مستوى تمثيل المرأة والأدوار المنوطة بها في القطاعين العام والخاص، وعلى الصعيدين الدولي والدبلوماسي.
    sírvanse facilitar información detallada sobre el tipo de iniciativas emprendidas y sus resultados, en particular las encaminadas a hacer frente a los " prejuicios establecidos en el subconsciente " mencionados en el párrafo 18 del informe. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن نوع المبادرات المتخذة ونتائجها، ولا سيما التدابير المُتخذة لمواجهة " التغرض اللاشعوري " المذكور في الفقرة 18 من التقرير.
    Irlanda respondió " no se aplica " a la pregunta " sírvanse facilitar información descriptiva de la naturaleza y el funcionamiento de tales arreglos, incluidos sus principios rectores " . UN وكان رد أيرلندا " لا ينطبق " على السؤال التالي: " يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن طبيعة هذه الترتيبات وطرائق تسييرها، بما في ذلك المبادئ المنظمة لها " .
    sírvanse ofrecer información detallada sobre los principales elementos de la política en materia de familia, su aplicación y el mandato y las funciones de la dirección nacional establecida para ocuparse de su aplicación. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن العناصر الرئيسية في سياسة الأسرة، وتنفيذها، وولاية ومهام الإدارة الوطنية التي أنشئت لتنفيذ هذه السياسة.
    sírvanse proporcionar información detallada acerca de estos casos. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه الحالات.
    A este respecto, rogamos que proporcionen información pormenorizada sobre la naturaleza y la amplitud de las consultas con las organizaciones no gubernamentales, especialmente las organizaciones de mujeres. UN وفي هذا الصدد، يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن طبيعة ومدى المشاورات التي أُجريت مع المنظمات غير الحكومية ولا سيما المنظمات النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more