"يُرصد أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • se solicitaron
        
    • se previeron
        
    • se ha hecho ninguna
        
    • se han consignado
        
    • se establecieron partidas
        
    1. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ١ - لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    16. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ١٦- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    17. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ١٧- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    En el informe se señala que no se previeron créditos para la construcción de una sala permanente para el Tribunal en ninguna de sus tres sedes. UN ويشير التقرير إلى أنه لم يُرصد أي اعتماد لبناء قاعة محكمة دائمة في أي من المواقع الثلاثة لمحكمة المنازعات.
    Según esa política no se ha hecho ninguna provisión por demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago; UN وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد أي مبلغ تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة؛
    En lo que respecta a las resoluciones 9/2, 9/3, 9/7, 9/18 y la decisión 9/101, no se han consignado créditos en el presupuesto por programas para sufragar las necesidades adicionales de 467.600 dólares. UN أمّا بالنسبة للقرارات 9/2 و 9/3 و 9/7 و 9/18 والمقرر 9/101، فلم يُرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 للاحتياجات الإضافية والبالغة 600 467 دولار.
    En la Fundación no se establecieron partidas para primas por terminación del servicio, incluidos los días acumulados de vacaciones anuales, ni para prestaciones con posterioridad a la jubilación. UN لم يُرصد أي اعتماد في المؤسسة لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك الإجازات السنوية المستحقة، والاستحقاقات اللاحقة للتقاعد.
    18. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ١٨- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    19. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ١٩- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    32. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ٣٢- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    33. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ٣٣- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    34. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ٣٤- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    35. No se solicitaron créditos en esta partida. 8. Comunicaciones UN ٣٥- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    40. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ٤٠ - لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    56. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ٥٦- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    57. No se solicitaron créditos en esta partida. UN ٥٧- لم يُرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    10. No se previeron créditos para el alquiler de vehículos, con lo cual hubo sobrecostos en esta partida. UN ١٠ - لم يُرصد أي اعتماد لاستئجار المركبات مما ترتب عليه تجاوز اﻹنفاق تحت هذا البند.
    36. Construcción y locales prefabricados. No se previeron créditos en esta partida. UN ٦٣- التشييد/المباني السابقة التجهيز - لم يُرصد أي مبلغ تحت هذا البند.
    El Sr. GELBER (Estados Unidos de América) señala que, si bien en el esbozo de presupuesto se previeron los efectos de la inflación, no se previó la absorción de los posibles incrementos de gastos relacionados con las fluctuaciones de los tipos de cambio. UN ٣٩ - السيد غيلبر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه قد رصد اعتماد في مخطط الميزانية لمكافحة آثار التضخم، في حين أنه لم يُرصد أي اعتماد لاستيعاب الزيادات المحتملة في التكاليف بسبب تقلبات أسعار الصرف.
    De acuerdo con esa política, no se ha hecho ninguna provisión por demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago; UN وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد أي مبلغ تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة؛
    De acuerdo con esas normas, no se ha hecho ninguna provisión por demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago; UN وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد أي مبلغ تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة؛
    En el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 no se han consignado créditos para otras actividades que se aprobarían de conformidad con los párrafos 84, 86, 88, 180, 248, 249, 255, 256, 257 y 273 del documento final. UN 261 - لم يُرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الفقرات 84 و 86 و 88 و 180 و 248 و 249 و 255 و 256 و 257 و 273 من الوثيقة الختامية.
    m) En la Fundación no se establecieron partidas para primas por terminación del servicio, incluidos los días acumulados de vacaciones anuales, ni para prestaciones con posterioridad a la jubilación. UN )م( لم يُرصد أي اعتماد في المؤسسة لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك اﻹجازات السنوية المستحقة، والاستحقاقات اللاحقة للتقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more