"يُساعدُني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ayúdame
        
    • me ayude
        
    • ayudarme
        
    • me ayuda
        
    • Ayúdenme
        
    • ayúdeme
        
    • ayudame
        
    • ayudando
        
    • me ayudaría
        
    Hay toneladas de buenos ejemplos de viejas películas con... Frank ayúdame aquí. Open Subtitles هناك أطنان مِنْ الأمثلةِ الجيدةِ أفلامِ قديمةِ مَع فرانك، يُساعدُني.
    Blair, ayúdame aquí. Open Subtitles عربة على ي الستّة. بلير , يُساعدُني هنا.
    Que alquien me ayude para poder mover esto. Open Subtitles شخص ما يُساعدُني ونحن يُمْكِنُ أَنْ نوجه هذا
    Que alguien me ayude. ¡Estoy poseído! Open Subtitles شخص ما، يُساعدُني. أَنا ممسوسُ
    Ellos me van a atrapar, tienes que ayudarme, por favor. Open Subtitles هم يَجيئونَ من أجلني. أنت يجب يُساعدُني. رجاءً.
    Creo que me ayuda el pensar como uno. Open Subtitles إحسبْ بأنّه يُساعدُني لإعتِقاد مثل الواحد.
    Barcelona, Ayúdenme a presentar a mi amiga Cheetah ¡Marisol! Open Subtitles برشلونة يُساعدُني أُظهرُني تشيتا اميغا ماريسول
    Alan, al menos ayúdame a recuperar a Bethany. Open Subtitles أَنا آسفُ. ألن، يُساعدُني على الأقل إستعدْ بيثاني.
    Entonces ayúdame, te mataré aquí mismo si no empiezas a hablar. Open Subtitles يُساعدُني لذا، أنا سَأَقْتلُك حيث تَجْلسُ إذا أنت لا تَبْدأُ بالكَلام.
    Bueno, ayúdame McInsensato, si no te aprovechas de lo de esa israelí tan guapa nunca te lo perdonaré. Open Subtitles يُساعدُني لذا، McBlivious، إذا أنت لا تَنقضُّ على ذلك العملِ الإسرائيليِ الحارِ، أنا لَنْ أَغْفرَ لك.
    Chemist, ayúdame. Open Subtitles الصيدلي، يُساعدُني.
    Te lo agradezco. No creo que me ayude en la corte mandarlo golpear. Open Subtitles ذلك مدروسُ جداً، لَكنِّي لا تُعتقدْ بأنّه يُساعدُني في المحكمةِ.
    Juré no convertirme en el tarado de mi padre, y Dios me ayude. Open Subtitles أقسمتُ بأنّني لا أَتحوّلَ إلى مُتسكّعِي أبّ، والله يُساعدُني.
    Si, recuerdo todo lo que tu has dicho, Dios me ayude. Open Subtitles نعم، أَتذكّرُ كُلّ شيءَ قُلتَ أبداً، إله يُساعدُني.
    Listos para la película. ¿Les importaría ayudarme a apagar la luz? Open Subtitles إستعدّْ للفلمِ. العقل الذي يُساعدُني أَطفئ الأضويةَ؟
    ¿Aún cree que puede ayudarme? Open Subtitles أنت ما زِلتَ تَعتقدُ أنت هَلّ بالإمكان أَنْ يُساعدُني الآن؟
    ¿Deberíamos especular con el objeto atascado en mi trasero el cual me ayuda a llegar a las notas altas? Open Subtitles سَنُخمّنُ بخصوص الجسم وتّدَ في قاعِي الذي يُساعدُني في ضَرْب النغمات العاليةِ؟
    me ayuda a recordar si eso tiene sentido. Open Subtitles يُساعدُني أَتذكّرُ. إذا ذلك يُصبحُ مفهوماً.
    Ayúdenme, Ayúdenme, alguien ayúdeme. Open Subtitles ساعدْني، يُساعدُني، شخص ما يُساعدُني.
    - ayudame. ¡Amo a esa mujer! Open Subtitles - يُساعدُني. أَحبُّ تلك الإمرأةِ!
    Me está ayudando con el modelaje. Open Subtitles ماذا عَنْكِ؟ انه يُساعدُني بعرضي للأزياء.
    Lo siento, pensé que un poco de leche me ayudaría a dormir. Open Subtitles أَنا آسفُ، إعتقدتُ بأنّني أَجْعلُ البعضَ الحليب الدافئ وهو يُساعدُني أَنَامُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more