sustitúyase el texto actual por el siguiente | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto existente por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بالنص التالي: |
sustitúyase el texto existente por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto existente por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بالنص التالي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بالنص التالي: |
sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
sustitúyase el texto existente por el siguiente: Terapia de sustitución de opioides y otros tipos de tratamiento de la drogodependencia; | UN | يُستعاض عن النص الحالي بعبارة العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون وغيره من علاجات الارتهان للمخدِّرات؛ |
4. En el párrafo 1 suprímase la palabra " honda " antes de " preocupación " , y, después de la palabra " Darfur " , sustitúyase el texto existente por el siguiente: " pese a la concertación del Acuerdo de Paz de Darfur, que algunas Partes todavía no han suscrito " . | UN | " 4- في الفقرة 1، بعد كلمة " قلقة " ، تُحذف كلمة " البالغ " ؛ وبعد كلمة " دارفور " ، يُستعاض عن النص الحالي بالنص التالي: " على الرغم من إبرام `اتفاق السلام في دارفور` الذي لم توقِّع عليه بعض الأطراف حتى الآن " ؛ |
sustitúyase el texto existente por el siguiente: " promover aplicaciones de tecnología de la información y las comunicaciones y aumentar la cooperación regional para mejorar la reducción y gestión de los riesgos de desastres y la gestión de los riesgos socioeconómicos conexos para lograr un desarrollo inclusivo y sostenible en Asia y el Pacífico " . | UN | يُستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تشجيع استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعزيز التعاون الإقليمي بهدف تحسين الحد من أخطار الكوارث وإدارتها وتحسين إدارة ما يرتبط بها من أخطار اجتماعية واقتصادية من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في آسيا والمحيط الهادئ " . |
sustitúyase el texto existente del logro previsto c) por el siguiente: " Fortalecimiento de los mecanismos de cooperación regional en tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastres " . | UN | يُستعاض عن النص الحالي للإنجاز المتوقع (ج)، بما يلي: " تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث " . |
sustitúyase el texto existente del indicador de progreso b) por el siguiente: " Mayor número de objetivos e iniciativas de políticas de desarrollo sostenible de los países insulares y territorios del Pacífico coordinados con la oficina subregional de la CESPAP para el Pacífico o por su conducto " . | UN | يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " زيادة عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، التي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ أو من خلاله " . |
sustitúyase el texto existente del indicador de progreso a) ii) por el siguiente: " Mayor número de referencias a la labor subregional de la CESPAP en los medios de difusión claves de Asia Meridional y Sudoccidental " . | UN | يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (أ) ' 2` بما يلي: " زيادة عدد الإشارات إلى العمل الذي تضطلع به اللجنة على الصعيد دون الإقليمي التي ترد في وسائط الإعلام الرئيسية في جنوب وجنوب غرب آسيا " . |