Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة البند النسخ التي أُحيلت إليها. |
Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها. |
Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها. |
se solicita a las delegaciones que no hayan presentado las credenciales, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General, que las presenten a la secretaría de la Comisión (oficina S-3420I), antes del miércoles 8 de diciembre. | UN | يُطلب إلى الوفود التي لم تقدّم بعد وثائق التفويض عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة أن تقدّمها إلى أمين لجنة وثائق التفويض (الغرفة S-3420I) قبل يوم الأربعاء، 8 كانون الأول/ديسمبر. |
Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en la Conferencia; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar seis copias para los intérpretes antes de que el orador tome la palabra. | UN | 8 - ينبغي أن يقدَّم مسبقاً إلى الأمانة العامة ما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص البيانات التي ستلقى في المؤتمر؛ وإذا تعذر ذلك، يُطلب إلى الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ قبل إلقاء المتكلم كلمتَه. |
Para facilitar la tarea de los medios de información se invita a las delegaciones a comunicar a la Oficina de la Portavoz el nombre y el teléfono en Monterrey del integrante de la delegación a quien los periodistas podrán solicitar entrevistas o información. | UN | وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطقة باسم المؤتمر باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مونتيري الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى. |
Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند. |
Por consiguiente, se pide a las delegaciones que, durante el debate del tema, tengan consigo los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند. |
Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند. |
Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند. |
Por esa razón, se pide a las delegaciones que durante el examen del tema tengan consigo los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها، خلال مناقشة هذا البند، النسخ التي أُحيلت إليها. |
Por esa razón, se pide a las delegaciones que durante el examen del tema tengan consigo los ejemplares que hayan recibido. | UN | ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها، خلال مناقشة هذا البند، النسخ التي أُحيلت إليها. |
se pide a las delegaciones que no han presentado credenciales, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General, que las presenten al Secretario de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358 ó 963-5377; oficina S-3460D o S-3420A), antes de la reunión del 13 de diciembre. | UN | يُطلب إلى الوفود التي لم تقدّم بعد وثائق التفويض عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة أن تقدّمها إلى أمين لجنة وثائق التفويض (الهاتف 1 (212) 963-5358 أو 963-5377 ؛ الغرفةS-3460D أو (S-3420A قبل الجلسة المقرر عقدها في 13 كانون الأول/ديسمبر. |
se pide a las delegaciones que no han presentado credenciales, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General, que las presenten al Secretario de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358 ó 963-5377; oficina S-3460D o S-3420A), antes de la reunión del 13 de diciembre. | UN | يُطلب إلى الوفود التي لم تقدّم بعد وثائق التفويض عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة أن تقدّمها إلى أمين لجنة وثائق التفويض (الهاتف 1 (212) 963-5358 أو 963-5377 ؛ الغرفةS-3460D أو (S-3420A قبل الجلسة المقرر عقدها في 13 كانون الأول/ديسمبر. |
se solicita a las delegaciones que no hayan presentado las credenciales, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General, que las presenten a la secretaría de la Comisión (oficina S-3420I), antes del miércoles 8 de diciembre. | UN | يُطلب إلى الوفود التي لم تقدّم بعد وثائق التفويض عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة أن تقدّمها إلى أمين لجنة وثائق التفويض (الغرفة S-3420I) قبل يوم الأربعاء، 8 كانون الأول/ديسمبر. |
Debido a las estrictas medidas de seguridad en vigor durante el debate general del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General y en vista de la limitada capacidad de la Sala 2, se solicita a las delegaciones que limiten su grupo a uno más cuatro para la sesión de apertura en el Salón de la Asamblea General, y a uno más dos durante las demás sesiones. | UN | 41 - وفي ضوء اتخاذ تدابير أمنية معززة أثناء المناقشة العامة للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، يُطلب إلى الوفود المشارِكة أن تحصر عدد أعضائها في واحد زائداً أربعة للجلسة الافتتاحية في قاعة الجمعية العامة، وفي واحد زائداً اثنين خلال الجلسات المتبقية نظراً لمجال الاستيعاب المحدود في غرفة الاجتماعات 2. |
Deberá entregarse por adelantado a la Secretaría un mínimo de 30 copias del texto de los discursos que se pronunciarán en las reuniones de alto nivel; de lo contrario, las delegaciones deberán proporcionar seis copias para los intérpretes antes de que el orador tome la palabra. | UN | 25 - ينبغي أن يقدَّم مسبقاً إلى الأمانة العامة ما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص البيانات التي ستلقى في الاجتماعات الرفيعة المستوى؛ وإذا تعذر ذلك، يُطلب إلى الوفود تزويد المترجمين الشفويين بست نسخ قبل إلقاء المتكلم كلمتَه. |
Para facilitar la tarea de los medios de información, se invita a las delegaciones a comunicar a la Oficina del Portavoz el nombre y el número de teléfono en Madrid del integrante de la delegación a quien los periodistas podrán solicitar entrevistas o información. | UN | 36 - وتسهيلا للاتصالات مع وسائط الإعلام، يُطلب إلى الوفود أن تزوّد مكتب الناطق باسم الجمعية باسم عضو الوفد ورقم هاتفه في مدريد الذي يستطيع الصحفيون الاتصال به لطلب مقابلات أو للحصول على معلومات أخرى. |